Евангелие от Луки 24 глава » От Луки 24:31 — толкование отцов церкви.

Толкование на От Луки 24:31

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Толкование на От Луки 24:31 / Лк 24:31

Евангелие от Луки 24 стих 31 — синодальный текст:
Тогда открылись у них глаза, и они узнали Его. Но Он стал невидим для них.

Нил Синайский

Тогда открылись у них глаза, и они узнали Его. Но Он стал невидим для них

В недоумение приведен ты написанным, что Господь по воскресении, явившись Клеопе и бывшему с Ним, «невидим бысть има» (Лк 24:31). Читал ты, что сказано у Моисея о грешниках в Содоме: «разслабишася, ищуще дверей» блаженного Лота (Быт 19:11). Явно же, что двери у праведника были действительные, а не мечтательные, подлинно существовали, а не только представлялись лживо. Посему, если действительно существовавшие двери для одних были явны и видимы, для Содомлян же соделались неявными и невидимыми, то и Иисус Христос, Господь всяческих, по воскресении иным являлся, а для иных не был явственно зрим Господь, умерший за грехи наши, действительно восстал из мертвых, и так как плоть Его по причине нетления состояла из тончайших частей, то святое и многоценное тело сие, когда хотел, скрывал Он и, когда хотел, делал видимым. Ибо написано: «невидим бысть има». Посему слова: «невидим бысть», — не понимай так, будто бы Он исчез, и не почитай воскресения, как иные, одним призраком или сонною мечтою. Иначе к чему же сказано: «осяжите и видите», и т. п. (Лк 24:39)?

Источник: Письма на разные темы. Епископу Иларию.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.