БиблияИов Иов 39:5 › толкование отцов церкви

Толкование: Иов 39:5

Толкование:
Иов 39:5

Иов 39:5 — Синодальный перевод:
Кто пустил дикого осла на свободу, и кто разрешил узы онагру,

Иоанн Златоуст (~347−407)

Ст. 5−8 Кто пустил дикого осла на свободу, и кто разрешил узы онагру, которому степь Я назначил домом и солончаки — жилищем? Он посмевается городскому многолюдству и не слышит криков погонщика, по горам ищет себе пищи и гоняется за всякою зеленью

Затем, после этого Он говорит: «Кто пустил дикого осла на свободу? Кто образовал это? — говорит. Кто установил законы природы? Ибо законы, — говорит, — незыблемы и не повреждаются. Это животное сильное и неукротимое. И даже если ты приложишь множество усилий, ты не приведешь его под свою руку. Что Бог определил, кто расстроит? 1) Ты видишь, что все покоряется и внимает Его промыслу и воле? Но если Он не захочет, чтобы оно нам внимало, то, сколь бы мы ни ухищрялись, нам не будет никакой пользы и никакого прока. Почему же <…> наше предприятие остается тщетным? Чтобы, когда увидишь прирученного зверя, ты подивился Тому, Кто сделал его кротким. Бог оставил множество [вещей] вне нашей власти, чтобы при виде подчиненных [тебе] ты не восхищался собственной мудростью и покорность зверя не приписывал своей ловкости.

Источник: Комментарий на Книгу Иова.


«Кто, — говорит, — это установил, кто положил законы природы?» Так как законы постоянны и не терпят повреждения, животное остается сильным и неукротимым; хотя бы делал ты множество усилий, не подчинишь его своей власти.

Источник: Отрывки на (книгу) блаженного Иова.

Филипп Священник

Ст. 5−8 Кто пустил дикого осла на свободу, и кто разрешил узы онагру, которому степь Я назначил домом и солончаки — жилищем? Он посмевается городскому многолюдству и не слышит криков погонщика, по горам ищет себе пищи и гоняется за всякою зеленью

Церковь есть тот город, который состоит из бесконечного множества народов и о котором говорит Господь: Не может укрыться город, стоящий на верху горы (Мф 5:14). Итак, некоторые из иудеев, насмехаясь и отказываясь, отвергали крики возвещавших слово Божье и, требуя послушания вере, сами не слушали, то есть отказывались послушаться.

Источник: Комментарии на Книгу Иова.

Лопухин А.П. (1852−1904)

Ст. 5−8 Кто пустил дикого осла на свободу, и кто разрешил узы онагру, которому степь Я назначил домом и солончаки — жилищем? Он посмевается городскому многолюдству и не слышит криков погонщика, по горам ищет себе пищи и гоняется за всякою зеленью

Дикий осел — евр «пере» от «пара» — «быстро бежать», азиатское «кулан», принадлежит к числу тех животных, которые не могут быть приручены человеком. Обитатель степей он находит себе пищу в солончаках, не выносит городского шума и не может быть приспособлен, подобно домашнему ослу, к переноске тяжестей.

Источник: Толковая Библия.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.