Кто пустил дикого осла на свободу, и кто разрешил узы онагру,
Кто дал волю диким ослам? Кто развязал их узы?
Кто пустил на волю дикого осла, онагра от пут избавил?
Современный перевод РБО
Кто пустил на волю дикого осла, онагра от пут избавил?
Кто даровал волю дикому ослу,[1] кто от пут избавил это дикое животное?
Кто отпустил на свободу дикого осла, кто развязал поводья кулану,
Кто даёт свободу дикому ослу, кто с него снимает поводья?
Кто даёт свободу дикому ослу, кто с него снимает путы?
Кто пустил дикого осла на свободу, и кто разрешил узы онагру,
Кто пустилъ дикаго осла на свободу? кто развязал узы его?
Кто дал зебре волю ее и узы дикого осла расторг, —
Кто́ же є҆́сть пꙋсти́вый ѻ҆сла̀ ди́вїѧго свобо́дна, ᲂу҆́зы же є҆гѡ̀ кто̀ разрѣши́лъ;
Кто же есть пустивый осла дивияго свободна, узы же его кто разрешил?