БиблияИс Исаия 60:2 › толкование отцов церкви

Толкование: Исаия 60:2

Толкование:
Исаия 60:2

Исаия 60:2 — Синодальный перевод:
Ибо вот, тьма покроет землю, и мрак — народы; а над тобою воссияет Господь, и слава Его явится над тобою.

Иоанн Златоуст (~347−407)

Се, тьма покрыет землю, и мрак на языки, на тебе же явится Господь, и слава Его на тебе узрится

Когда воссияет этот свет, то нужно, чтобы им просветились все и повсюду. А те явления (тьма и мрак) будут происходить не по необходимости, или насилию, но будут добровольными.

Источник: Толкование на пророка Исаию.

Лопухин А.П. (1852−1904)

Ибо вот, тьма покроет землю, и мрак — народы; а над тобою воссияет Господь, и слава Его явится над тобою

Ибо вот, тьма покроет землю и мрак — народы; а над тобой воссияет Господь, и слава Его явится над тобой. Это — один из самых излюбленных пророческих образов — сравнение всего ветхозаветного человечества с людьми, покрытыми мраком, блуждающими во тьме, «садящими во тьме и сени смертней». И вот, как первое творческое слово: «да будет Свет» некогда прорезало тьму первозданного Хаоса, так и пришествие в мир Обетованного Мессии было актом преображения мира, как бы, своего рода, его новотворения (ср. 2Кор 4:6). Правда, «свет» этот первоначально будет возжен только в определенном пункте, именно — в Сионе и Иерусалиме; но отсюда, как из центра, лучи его будут постепенно проникать по всему миру и всех привлекут к себе, о чем пророк и говорит непосредственно дальше.

Источник: Толковая Библия.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.