БиблияИс Исаия 8:13 › толкование отцов церкви

Толкование: Исаия 8:13

Толкование:
Исаия 8:13

Исаия 8:13 — Синодальный перевод:
Господа Саваофа — Его чтите свято, и Он — страх ваш, и Он — трепет ваш!

Иоанн Златоуст (~347−407)

Господа Саваофа — Его чтите свято, и Он — страх ваш, и Он — трепет ваш

«Господа… чтите свято, и Он — страх ваш». Что же значит: «Господа… чтите свято»? (Святить Господа) значит иметь надежду только на Него, прославлять Его, главным образом славиться Им, бояться Его, чтобы, воздавая Ему честь, не бояться других. «И будет Он освящением и камнем преткновения, и скалою соблазна»: нелегко могут подвергнуть вас скорби грядущие события.

Источник: Толкование на пророка Исаию.

Ефрем Сирин (~306−373)

Ст. 13−14 Господа сил, Того освятите, и Той будет тебе во освящение, то есть будет домом убежища и помощником тебе, дом Иудин Будет… камнем преткновения, и камнем запинания обоим домам Израилевым, то есть всем Ефремлянам и тем из Иудеев, которые радовались пришествию Расина.

Источник: Толкование на книгу пророка Исаии.

Лопухин А.П. (1852−1904)

Господа Саваофа — Его чтите свято, и Он — страх ваш, и Он — трепет ваш

Не этих ничтожных царей иудеи должны бояться, а своего великого Царя — Господа! С Его волей они должны считаться, потому что Он — их Всемогущий Владыка.

Источник: Толковая Библия.

См. Толкование на Ис 8:11

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.