БиблияИер Иеремия 4:2 › толкование отцов церкви

Толкование: Иеремия 4:2

Толкование:
Иеремия 4:2

Иеремия 4:2 — Синодальный перевод:
И будешь клясться: «жив Господь!» в истине, суде и правде; и народы Им будут благословляться и Им хвалиться.

Иероним Стридонский (~347−419/20)

И будешь клясться: «жив Господь!» в истине, суде и правде; и народы Им будут благословляться и Им хвалиться

И будешь клясться: жив Господь в истине, и в суде и в правде; и благословят Его народы и восхвалять Его А как же Евангелие запрещает нам клясться(Мф 5 гл.)? Но здесь будешь клясться, говорится в смысле исповедания и в осуждение идолов, коими клялся Израиль; в последствии же претыкания отнимаются, и он клянется Господом. А слова: жив Господь в Ветхом Завете служат клятвою, в осуждение мертвых богов, коими клянется всякий идолопоклонник. Вместе следует обратить внимание и на то. что клятва должна сопровождаться истиною, судом и правдою; и если этого не будет, то будет не клятва, а клятвопреступление. И когда, говорит, сделает это Израиль и чрез апостолов будет учителем язычников, тогда благословятся в нем все народы и восхвалят его, что спасение вышло из Израиля.

Источник: Шесть книг толкований на пророка Иеремию.

Лопухин А.П. (1852−1904)

И будешь клясться: «жив Господь!» в истине, суде и правде; и народы Им будут благословляться и Им хвалиться

Имя Божие Израиль должен употреблять с благоговением, — в этом, прежде всего, скажется истинность его обращения к Богу. Клятву этим священным именем Израиль должен дозволять себе только в делах правильных и честных, чего раньше не соблюдалось (Иер 5:2). Результатом этого будет прославление имени Божия и среди других народов земли, которые, по примеру Израиля, обратятся к Иегове и сами будут искать себе благословения от Него.

Источник: Толковая Библия.

См. также Толкование на Иер 4:1

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.