БиблияОс Осия 13:12 › толкование отцов церкви

Толкование: Осия 13:12

Толкование:
Осия 13:12

Осия 13:12 — Синодальный перевод:
Связано в узел беззаконие Ефрема, сбережён его грех.

Ефрем Сирин (~306−373)

Беззаконие Ефремово связано, и сокровен грех его. Так думали Ефремляне, не зная, что тяжкое наказание, которое постигнет их открыто, соделает известным грех их.

Иероним Стридонский (~347−419/20)

Ст. 12−13 Связано беззаконие Ефрема, сокрыт его грех. Муки родильницы постигнут его: он сын неразумный, потому что теперь он не устоит при сокрушении детей

Как в мире временном то, что́ связывается, сберегается и не утрачивается для того, для кого было связано, так все беззакония, чрез которые Ефрем грешил против Бога, связаны для него и сберегаются, как бы сокрытые в кошельке. Поэтому когда настанет день наказания и бедствий плена, то его постигнут или овладеют им муки, подобные мукам родильницы. Женщина родящая задолго до родов, со времени зачатия, знает, что она должна родить, и ежедневно ожидает сильных страданий и мук, которые должны постигнуть ее. Таков и Ефрем, сын неразумный, о котором выше было сказано (Ос 7:11): Ефрем — неразумный голубь без сердца при сокрушении детей и народа своего. Когда настанет день родов и плена, он не будет в состоянии устоять или вынести их. Вместо слов сын неразумный, в переводе LХХ говорится иронически: он — сын мудрый, то есть: которого ты считал мудрым, так что это следует понимать в обратном смысле, — неразумный. Также беззаконие всех еретиков, которое совершали они чрез высокомерные речи, связано, и грех их сокрыт, то есть они считают яд сердца своего сокрытым и хранимым в тайне, но он обнаружится чрев муки и вопли, когда настанет день родов. Этот Ефрем есть сын неразумный, потому что он оставил Божию премудрости о нем у Иеремии написано: на последок свой будет безумен (Иерем. 17, 11), и при сокрушении сынов своих, погубленных и убитых им, он не будет в состоянии вынести гнева Божия.

Источник: Толкование на книги пророков Даниила, Осии, Иоиля.

Лопухин А.П. (1852−1904)

Связано в узел беззаконие Ефрема, сбережен его грех

«Как в мире временном» говорит блаж. Иероним в пояснение ст. 12-го «то, что связывается, оберегается и не утрачивается для того, для кого было связано, так все беззакония, через которые Ефрем грешил против Бога, связаны для него и сберегаются как бы скрытые в кошельке». — Евр Zarur (связано в узел) LXX читали как сущест. Zeror, susirofh — связка; отсюда в слав. «согромаждение» (неправды).

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.