БиблияОс Осия 4:9 › толкование отцов церкви

Толкование: Осия 4:9

Толкование:
Осия 4:9

Осия 4:9 — Синодальный перевод:
И что будет с народом, то и со священником; и накажу его по путям его, и воздам ему по делам его.

Григорий Двоеслов (~540−604)

И что будет с народом, то и со священником; и накажу его по путям его, и воздам ему по делам его

Мы не ищем никакой пользы для душ людей, проводим каждый день в своих занятиях, желаем земного, напряженным умом домогаемся славы человеческой. И поскольку мы по тому самому, по чему мы превознесены над прочими, имеем большую свободу делать что-либо, то мы служение принятого благословения обращаем в повод к честолюбию, дело Божие оставляем, а занимаемся земными делами. Занимаем место святости, а запутываемся в земных делах. Подлинно исполнилось на нас то, что написано: И что будет с народом, то и со священником (Ос 4:9). Ибо священник не различается от народа тогда, когда никакой заслугой не превосходит деятельности своего народа.

Источник: Гомилии на Евангелия.

Ефрем Сирин (~306−373)

И будет якоже людие, тако и жрец. Тайна сия совершится после креста, когда дар священства отнят будет у народа иудейского, и отдан народу, который не имел священства.

Иероним Стридонский (~347−419/20)

И что будет с народом, то и со священником; и накажу его по путям его, и воздам ему по делам его

См. Толкования на Ос 4:7

Феофилакт Болгарский (~1078−~1107)

И что будет с народом, то и со священником; и накажу его по путям его, и воздам ему по делам его

Называя дела «путями», он говорит: Отомщу им за дела их и воздам им за замыслы их. И отомщу не только за дела, но и за замыслы его — то есть народа. Ибо мы терпим наказание не только за дела, но и за замыслы.

Источник: Толкование на пророка Осию.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.