БиблияМих Михей 1:4 › толкование отцов церкви

Толкование: Михей 1:4

Толкование:
Михей 1:4

Михей 1:4 — Синодальный перевод:
и горы растают под Ним, долины распадутся, как воск от огня, как воды, льющиеся с крутизны.

Ефрем Сирин (~306−373)

И растают горы под Ним, то есть князи самарийские. А в другом смысле означаются сим диавол и силы его. Ибо, ощутив пришествие Сына Божия, диавол как бы растает, и прекратится его владычество, простиравшееся на все. И юдоли, то есть жители Самарии, распадутся. Или, под именем юдолей Пророк разумеет покрытые мраком умы языческих народов, в которых преимущественно действовал диавол. Сии юдоли раскрылись и обнажились, когда явился Христос, как пророчествовал о сем старец Симеон (Лк 2:35). Яко воск от лица огня, то есть жители Самарии от лица Ассириян растают, как тает воск от огненного пламени. И яко вода сходящая со устремлением, то есть по отлогому месту. Так жители Самарии с поспешностью пойдут в плен.

Иероним Стридонский (~347−419/20)

и горы растают под Ним, долины распадутся, как воск от огня, как воды, льющиеся с крутизны

Как воск не выдерживает близости огня и как воды стремительно несутся в стремнину, так и всякая гордость нечестивых при приближении Господа падет и исчезнет.

Источник: Комментарии на малых пророков.


См. также Толкование на Мих 1:3

Источник: Книга толкований на пророка Михея.

Лопухин А.П. (1852−1904)

и горы растают под Ним, долины распадутся, как воск от огня, как воды, льющиеся с крутизны

Черты образа снисшествия Господа заимствованы пророком от физических явлений, свойственных Палестине, но, вероятно, не от таяния снега на вершинах палестинских гор (Юнгеров), а от грозовой тучи, разражающейся обильным дождем. В слав. т. вместо выражения долины распадутся читается юдоли растают: LXX передали текст подлинника свободно. Вместо слов льющиеся с крутизны в слав. «сходящи со устремлением»; греч. en katabasei можно бы передать, — «по склону горы».

Анонимный комментарий

и горы растают под Ним, долины распадутся, как воск от огня, как воды, льющиеся с крутизны

В другой раз, когда Феодор сидел в некотором месте, читая книги Двенадцати пророков, он приступил к пророку Михею. И ангел Господень явился к нему и вопросил его о следующем стихе из Михея: как воды, льющиеся с крутизны (Мих 1:4). Он сказал ему: «Как следует понимать это?». Когда тот пришел в затруднение от этого вопроса, пытаясь понять, ангел ответил: «Феодор, почему ты не понимаешь это? Разве не ясно, что это воды реки, спускающиеся из рая?». И вскоре после того, как ангел сказал это, он перестал видеть его.

Источник: Жизнь Пахомия.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.