БиблияМк От Марка 16:2 › толкование отцов церкви

Толкование: От Марка 16:2

Толкование:
От Марка 16:2

От Марка 16:2 — Синодальный перевод:
И весьма рано, в первый день недели, приходят ко гробу, при восходе солнца,

Григорий (Лебедев)

И весьма рано, в первый день недели, приходят ко гробу, при восходе солнца

Позаботься пойти ко Христу «весьма рано». Идти к Нему предпочти всякому другому делу твоей жизни. Иди «с восходом солнца», когда бодра душа, крепки силы тела, когда рассеялся мрак иллюзий и заблуждений и попрятались ночные тени греха. Пойди ко Христу прежде всякого другого дела твоей жизни; пойди, когда душа в солнечном свете, и ты обретешь Воскресшего Господа и сам станешь причастником Воскресения.

«Магдалина Мария притече ко гробу, и Христа видевши, яко вертоградаря вопрошаше» (припев 9-й песни пасхального канона).

Источник: Благовестие Святого Евангелиста Марка. Духовные размышления.

Августин (354−430)

И весьма рано, в первый день недели, приходят ко гробу, при восходе солнца

Лука говорит: Очень рано, а Иоанн: Рано, когда было еще темно, Марк же: И весьма рано при восходе солнца, то есть когда небо на востоке уже светлело, что и бывает перед восходом солнца (ср. Мф 28:1, Лк 24:1, Ин 20:1). Это и есть то сияние, которое обыкновенно зовется Авророй — утренней зарей. Так что Марк не противоречит евангелисту, который говорит: Рано, когда было еще темно (Ин 20:1). С наступлением дня остатки темноты тем быстрее исчезают, чем быстрее восходит солнце.

Источник: О согласии евангелистов

Беда Достопочтенный (672−735)

И весьма рано, в первый день недели, приходят ко гробу, при восходе солнца

Эта самая священная ночь почтена была славою победы Господа над смертью; а на исходе ночи, когда зарождался новый день, верные Христу женщины заступали прислуживать Ему (ср. Мф 28:1, Лк 24:1). Ведь Господь — Творец и Распорядитель времен, воскреснув в последнюю часть ночи, всю ее светом Своего воскресения сделал праздничной и блистательной.


В евангельском тексте сказано, что праведные женщины пришли взглянуть на гроб вечером, когда уже рассветало, в первый день недели. Это надо понимать так, что они готовились вечером и на рассвете первого дня недели пришли туда; то есть вечером они приготовили благовония, которыми хотели помазать тело Господа, но принесли приготовленные ароматы ко гробу утром. Что Матфей в силу краткости изложения передал не так ясно (ср. Мф 28:1), другие евангелисты указали более четко, в каком порядке все было сделано (Мк 16:1−2, Лк 24:1). После того как Господь был погребен в шестой день, вернувшиеся от гроба женщины готовили благовония и масти, покуда можно было работать; с наступлением же субботы они оставались в покое, согласно заповеди (ср. Исх 12:16, 20:8−10), о чем Лука говорит прямо (ср. Лк 23:56). Когда прошла суббота и настал вечер, снова можно было работать и женщины, в благоговении своем пребывая, купили недостающие ароматы, как упоминает Марк, чтобы пойти и помазать Его тело. Очень рано в первый день недели они пришли ко гробу.

Источник: Гомилии на Евангелия.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.