ἠγόρασαν aor.* ind.* act.* от ἀγοράζω (G59) покупать.
ἄρωμα (G759) благовоние; это скорее ароматические масла, чем ароматные травы (Taylor*).
ἐλθοῦσαι aor.* act.* part.* (сопутств.*) от ἔρχομαι (G2064) приходить, идти.
ἀλείψωσιν aor.* conj.* act.* от ἀλείφω (G218) смазывать маслом (BBC*). Conj.* с ἵνα (G2443) в прид.* цели.
ἡμῖν dat.* pl.* от ἐγώ (G1473), dat.* личной заинтересованности: «для нас».
θεωροῦσιν praes.* ind.* act.* от θεωρέω (G2334) видеть, hist.* praes.*
ἀποκεκύλισται perf.* ind.* pass.*, см.* ст. 3. Perf.* указывает на состояние или условие после завершения действия.
σφόδρα (G4970) очень, чрезвычайно (BAGD*).
εἶδον aor.* ind.* act.* от ὁράω (G3708) видеть.
καθήμενον praes.* med.* (dep.*) part.* от κάθημαι (G2521) садиться. Adj.* part.*
περιβεβλημένον perf.* pass.* part.* от περιβάλλω (G4016) оборачивать; perf.* pass.* быть одетым во что-л.
στολήν (G4749) acc.* sing.* платье, особ. длинное одеяние (BAGD*). Об использовании acc.* с гл.* одевания см.* BD*, 86.
ἐξεθαμβήθησαν aor.* ind.* pass.* (dep.*) от ἐκθαμβέομαι (G1568) удивляться. Женщины поразились и были охвачены благоговейным страхом (Swete*).
ζητεῖτε praes.* ind.* act.* от ζητέω (G2212) искать.
ἐσταυρωμένον perf.* pass.* part.* от σταυρόω (G4717) распинать. Perf.* указывает на состояние или условие. Adj.* part.*
ἠγέρθη aor.* ind.* pass.* от ἐγείρω (G1453) поднимать; pass.* подниматься.
ἴδε (G2396) aor.* imper.* act.* от ὁράω видеть: «смотри!”.
ἔθηκαν aor.* ind.* act.* от τίθημι (G5087) помещать, класть.
εἴπατε aor.* imper.* act.* от λέγω (G3004) говорить, рассказать.
ὄψεσθε fut.* ind.* med.* (dep.*) от ὁράω (G3708) видеть.
ἔφυγον aor.* ind.* act.* от φεύγω (G5343) бежать.
εἶχεν impf.* ind.* act.* от ἔχω (G2192) иметь. Относится к чувствам (BAGD*).
τρόμος (G5156) содрогание, страх.
ἔκστασις (G1611) изумление, утрата контроля, замешательство.
ἐφοβοῦντο impf.* ind.* med.* (dep.*) от φοβέομαι (G5399) бояться, страшиться.
ἀναστάς aor.* act.* part.* (temp.*) от ἀνίστημι (G450) подниматься.
ἐφάνη aor.* ind.* pass.* (dep.*) от φαίνομαι (G5316) появляться.
ἐκβεβλήκει plperf.* ind.* act.* от ἐκβάλλω (G1544) изгонять, выгонять.
ἀπήγγειλεν aor.* ind.* act.* от ἀπαγγέλλω (G518) рассказывать, объявлять.
γενομένοις aor.* med.* (dep.*) part.* dat.* masc.* pl.* от γίνομαι (G1096) становиться, случаться, быть. Part.* в роли subst.*
πενθοῦσι praes.* act.* part.* от πενθέω (G3996) горевать.
κλαίουσιν praes.* ind.* act.* от κλαίω (G2799) плакать, рыдать.
ἀκούσαντες aor.* act.* part.* (temp.*) от ἀκούω (G191) слышать.
ζῇ praes.* ind.* act.* от ζάω (G2198) жить, быть живым.
ἐθεάθη aor.* ind.* pass.* от θεάομαι (G2300) видеть, смотреть, наблюдать; pass.* увиденный.
ἠπίστησαν aor.* ind.* act.* от ἀπιστέω (G569) не верить, отказываться верить.
ἐφανερώθη aor.* ind.* pass.* от φανερόω (G5319) делать ясным, видимым; pass.* становиться видимым, проявляться, являться.
μορφῇ (G3444) dat.* sing.* образ, форма (Флп 2:6).
πορευομένοις praes.* med.* (dep.*) part.* dat.* masc.* pl.* от πορεύομαι (G4198) идти.
ἀπήγγειλαν aor.* ind.* act.*, см.* ст. 10.
ἐπίστευσαν aor.* ind.* act.* от πιστεύω (G4100) верить.
ἐφανερώθη aor.* ind.* pass.*, см.* ст. 12.
ὠνείδισεν aor.* ind.* act.* от ὀνειδίζω (G3679) упрекать, ругать.
σκληροκαρδία (G4641) жестокосердие.
θεασαμένοις aor.* med.* (dep.*) part.*, см.* ст. 11. Part.* в роли subst.*
ἐγηγερμένον perf.* pass.* part.*, см.* ст. 6. Perf.* указывает на состояние или условия после завершения действия.
πορευθέντες aor.* pass.* (dep.*) part.*, см.* ст. 12. Сопутств.* part.* со знач. imper.* (Мф 28:19).
κηρύξατε aor.* imper.* act.* от κηρύσσω (G2784) проповедовать, провозглашать.
βαπτισθείς aor.* pass.* part.* от βαπτίζω (G907) крестить. Part.* в роли subst.*
σωθήσεται fut.* ind.* pass.* от σῴζω (G4982) избавлять, спасать.
ἀπιστήσας aor.* act.* part.*, см.* ст. 11.
κατακριθήσεται fut.* ind.* pass.* от κατακρίνω (G2632) принимать решение против кого-л., осуждать.
παρακολουθήσει fut.* ind.* act.* от παρακολουθέω (G3877) следовать, сопровождать, быть попутчиком, с dat.*
ἐκβαλοῦσιν fut.* ind.* act.* от ἐκβάλλω (G1544) выгонять.
λαλήσουσιν fut.* ind.* act.* от λαλέω (G2980) говорить.
ἀροῦσιν fut.* ind.* act.* от αἴρω (G142) поднимать, подбирать.
θανάσιμος (G2286) смертельное.
πίωσιν aor.* conj.* act.* от πίνω (G4095) пить. Conj.* в cond.* 3 типа, предполагающем возможность.
βλάψῃ aor.* conj.* act.* от βλάπτω (G984) наносить вред, вредить.
ἄρρωστος (G732) слабый, больной.
ἐπιθήσουσιν fut.* ind.* act.* от ἐπιτίθημι (G2007) возлагать.
ἕξουσιν fut.* ind.* act.* от ἔχω (G2192) иметь. Используется с καλῶς (G2573) означает: «чувствовать себя хорошо», «быть здоровым».
ἀνελήμφθη aor.* ind.* pass.* от ἀναλαμβάνω (G353) подбирать.
ἐκάθισεν aor.* ind.* act.* от καθίζω (G2523) садиться, занимать свое место.
ἐκήρυξαν aor.* ind.* act.*, см.* ст. 15.
συνεργοῦντος praes.* act.* part.* от συνεργέω (G4903) работать совместно, сотрудничать, gen.* abs.*
βεβαιοῦντος praes.* act.* part.* от βεβαιόω (G950) подтверждать.
ἐπακολουθούντων praes.* act.* part.* от ἐπακολουθέω (G1872) следовать, сопровождать.