1 ⓐ Und als der Sabbat vergangen war, kauften Maria Magdalena[1] und Maria, die ‹Mutter› des Jakobus, und Salome wohlriechende Öle, um hinzugehen und ihn zu salbenⓑ.
2 Und sie kommen sehr früh am ersten Wochentag zu der Gruft, als die Sonne aufgegangen war[2].
3 Und sie sprachen zueinander: Wer wird uns den Stein von der Tür der Gruft wegwälzen?
4 Und als sie aufblickten, sehen sie, dass der Stein zurückgewälzt ist; er war nämlich sehr großⓒ.
5 Und als sie in die Gruft eintraten, sahen sie einen jungen Mann zur Rechten sitzen, bekleidet mit einem weißen Gewand, und sie entsetzten sich.
6 Er aber spricht zu ihnen: Entsetzt euch nicht! Ihr sucht Jesus, den Nazarener, den Gekreuzigten. Er ist auferweckt worden, er ist nicht hier. Siehe da die Stätte, wo sie ihn hingelegt hatten.
7 Aber geht hin, sagt seinen Jüngern und Petrus, dass er euch nach Galiläa vorausgeht! Dort werdet ihr ihn sehen, wie er euch gesagt hatⓓ.
8 Und sie gingen hinaus und flohen von der Gruft. Denn Zittern und Bestürzung hatte sie ergriffen, und sie sagten niemand etwas, denn sie fürchteten sich.
9 ⓔ [3]Als er aber früh am ersten Wochentag auferstanden war, erschien er zuerst der Maria Magdalena[4], von der er sieben Dämonen ausgetrieben hatteⓕ.
10 Die ging hin und verkündete es denen, die mit ihm gewesen waren und trauerten und weintenⓖ.
11 Und als jene hörten, dass er lebe und von ihr gesehen worden sei, glaubten sie nicht.
12 Danach aber offenbarte er sich zweien von ihnen in anderer Gestalt unterwegs, als sie aufs Land gingen.
13 Und jene gingen hin und verkündeten es den Übrigen; auch jenen glaubten sie nicht.
14 Nachher offenbarte er sich den Elfen selbstⓗ, als sie zu Tisch lagen, und schalt ihren Unglauben und ihre Herzenshärtigkeit, dass sie denen, die ihn auferweckt gesehen, nicht geglaubt hattenⓘ.
15 ⓙ Und er sprach zu ihnen: Geht hin in die ganze Welt und predigt das Evangelium der ganzen Schöpfungⓚ!
16 Wer gläubig geworden und getauft worden ist, wird gerettet werdenⓛ; wer aber ungläubig ist, wird verdammt werdenⓜ.
17 Diese Zeichen aber werden denen folgen, die glauben: In meinem Namen werden sie Dämonen austreibenⓝ; sie werden in neuen Sprachen[5] redenⓞ;
18 werden Schlangen aufheben, und wenn sie etwas Tödliches trinken, wird es ihnen nicht schadenⓟ; Schwachen werden sie die Hände auflegen, und sie werden sich wohl befindenⓠ.
19 Der Herr wurde nun, nachdem er mit ihnen geredet hatte, in den Himmel aufgenommenⓡ und setzte sich zur Rechten Gottesⓢ.
20 Jene aber zogen aus und predigten überall, während der Herr mitwirkte und das Wort durch die darauf folgenden Zeichen bestätigteⓣ.[6]
Примечания:
1 [1] – d. h. die aus Magdala (Ort am See Genezareth)
2 [2] – o. als die Sonne eben aufging
4 ⓒ – Mt 27,60
7 ⓓ – Kap. 14,28 ⇨Esyn: Synopse Nr. 315
9 [3] – Die Verse 9—20 sind in einigen der ältesten Handschr. nicht enthalten.
9 [4] – d. h. die aus Magdala (Ort am See Genezareth)
9 ⓕ – Lk 8,2 ⇨Esyn: Synopse Nr. 363
10 ⓖ – Kap. 2,20
14 ⓗ – 1Kor 15,5
14 ⓘ – Lk 9,41
15 ⓙ – Mt 28,18-20; Lk 24,44-53
16 ⓜ – Joh 3,36
17 ⓝ – Apg 5,16
17 [5] – o. Zungen
17 ⓞ – Apg 2,4
18 ⓟ – Lk 10,19; Apg 28,3-6
20 [6] – Die Verse 9—20 sind in einigen der ältesten Handschr. nicht enthalten.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:
Ctrl + Enter
Markus, 16 kapitel. Elberfelder Bibel 2006.
Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.