Bibel » Elberfelder Bibel Elberfelder Bibel 2006

Markus 15 Markus 15 kapitel

1 Und am frühen Morgen fassten die Hohenpriester mit den Ältesten und Schriftgelehrten und dem ganzen Hohen Rat[1] sogleich einen Beschluss[2], und sie banden Jesus und führten ihn weg und überlieferten ihn dem Pilatus[3].
2 Und Pilatus fragte ihn: Bist du der König der Juden? Er aber antwortete und spricht zu ihm: Du sagst es.
3 Und die Hohenpriester klagten ihn vieler Dinge an.
4 Pilatus aber fragte ihn wieder und sprach: Antwortest du nichts? Siehe, wie vieles sie gegen dich vorbringen!
5 Jesus aber antwortete gar nichts mehr, so dass Pilatus sich wunderte.
6 Zum Fest aber pflegte er ihnen einen Gefangenen loszugeben, wen sie sich erbaten.
7 Es war aber einer, genannt Barabbas[4], mit den Aufrührern gefangen, die in dem Aufstand einen Mord begangen hatten.
8 Und die Volksmenge ging hinauf und fing an zu bitten, ‹dass er tue,› wie er ihnen bisher getan habe.
9 Pilatus aber antwortete ihnen und sprach: Wollt ihr, dass ich euch den König der Juden losgebe?
10 Denn er wusste, dass die Hohenpriester ihn aus Neid überliefert hatten.
11 Die Hohenpriester aber wiegelten die Volksmenge auf, dass er ihnen lieber den Barabbas losgebe.
12 Pilatus aber antwortete wieder und sprach zu ihnen: Was soll ich denn mit dem tun, den ihr den König der Juden nennt?
13 Sie aber schrien wieder: Kreuzige ihn!
14 Pilatus aber sprach zu ihnen: Was hat er denn Böses getan? Sie aber schrien über die Maßen: Kreuzige ihn!
15 Da aber Pilatus der Volksmenge einen Gefallen tun wollte, gab er ihnen den Barabbas los und überlieferte Jesus, nachdem er ihn hatte geißeln lassen, damit er gekreuzigt werde.
16 Die Soldaten aber führten ihn in den Hof hinein, das ist das Prätorium[5]; und sie rufen die ganze Schar[6] zusammen.
17 Und sie legen ihm ein Purpurgewand an und flechten eine Dornenkrone und setzen sie ihm auf;
18 und sie fingen an, ihn zu grüßen: Sei gegrüßt, König der Juden!
19 Und sie schlugen ihn mit einem Rohr auf das Haupt und spien ihn an, und sie beugten die Knie und huldigten ihm.
20 Und als sie ihn verspottet hatten, zogen sie ihm das Purpurgewand aus und zogen ihm seine Kleider an. Golgatha Und sie führen ihn hinaus, um ihn zu kreuzigen.
21 Und sie zwingen einen Vorübergehenden, einen gewissen Simon von Kyrene, der vom Feld kam, den Vater Alexanders und Rufus', dass er sein Kreuz trage.
22 Und sie bringen ihn nach der Stätte Golgatha, was übersetzt ist Schädelstätte.
23 Und sie gaben ihm mit Myrrhe[7] vermischten Wein; er aber nahm ihn nicht.
24 Und sie kreuzigen ihn. Und sie verteilen seine Kleider, indem sie das Los über sie warfen, was jeder bekommen sollte.
25 Es war aber die dritte Stunde[8], und sie kreuzigten ihn.
26 Und die Aufschrift seiner Beschuldigung war ‹oben› angeschrieben: Der König der Juden.
27 Und mit ihm kreuzigen sie zwei Räuber, einen zu seiner Rechten und einen zu seiner Linken.
28 [T›][9]
29 Und die Vorübergehenden lästerten ihn, schüttelten ihre Köpfe und sagten: Ha! Der du den Tempel abbrichst und in drei Tagen aufbaust,
30 rette dich selbst, und steige herab vom Kreuz!
31 Ebenso spotteten auch die Hohenpriester mit den Schriftgelehrten untereinander und sprachen: Andere hat er gerettet, sich selbst kann er nicht retten.
32 Der Christus, der König Israels, steige jetzt herab vom Kreuz, damit wir sehen und glauben! Auch die mit ihm gekreuzigt waren, schmähten ihn.
33 Und in der sechsten Stunde[10] kam eine Finsternis über das ganze Land bis zur neunten Stunde;
34 und in der neunten Stunde schrie Jesus mit lauter Stimme: Eloí, Eloí, lemá sabachtháni?, was übersetzt ist: Mein Gott, mein Gott, warum hast du mich verlassen?
35 Und als einige der Dabeistehenden es hörten, sagten sie: Siehe, er ruft Elia.
36 Einer aber lief, füllte einen Schwamm mit Essig, steckte ihn auf ein Rohr, gab ihm zu trinken und sprach: Halt, lasst uns sehen, ob Elia kommt, ihn herabzunehmen!
37 Jesus aber stieß einen lauten Schrei aus und verschied.
38 Und der Vorhang des Tempels zerriss in zwei ‹Stücke›, von oben bis unten.
39 Als aber der Hauptmann, der ihm gegenüber dabeistand, sah, dass er so verschied, sprach er: Wahrhaftig, dieser Mensch war Gottes Sohn!
40 Es sahen aber auch Frauen von weitem zu, unter ihnen auch Maria Magdalena[11] und Maria, Jakobus' des Kleinen und Joses' Mutter, und Salome,
41 die, als er in Galiläa war, ihm nachfolgten und ihm dienten, und viele andere, die mit ihm nach Jerusalem hinaufgekommen waren.
42 Und als es schon Abend geworden war — es war nämlich Rüsttag[12], das ist der Vorsabbat —,
43 kam Josef von Arimathäa, ein angesehener Ratsherr, der selbst auch das Reich[13] Gottes erwartete, und er wagte es und ging zu Pilatus hinein und bat um den Leib Jesu.
44 Pilatus aber wunderte sich, dass er schon gestorben sein sollte; und er rief den Hauptmann herbei und fragte ihn, ob er schon lange gestorben sei.
45 Und als er es von dem Hauptmann erfuhr, schenkte er Josef den Leib[14].
46 Und der kaufte feines Leinentuch, nahm ihn herab, wickelte ihn in das Leinentuch und legte ihn in eine Gruft, die in einen Felsen gehauen war, und er wälzte einen Stein an die Tür der Gruft.
47 Aber Maria Magdalena[15] und Maria, die ‹Mutter› des Joses, sahen zu, wohin er gelegt wurde.

Примечания:

1 [1] – w. Synedrium; der Hohe Rat war, abgesehen vom röm. Statthalter, die höchste Behörde der Juden; vgl. auch Anm. zu Mt 26,59
1 [2] – o. hielten die Hohenpriester . . . eine Beratung ab
1 [3] – Statthalter des röm. Kaisers in Judäa und Samaria (ca. 26—36 n. Chr.)
1 ⓑ – Kap. 10,33; Apg 4,26-28 ⇨Esyn: Synopse Nr. 334
2 ⓒ – Joh 19,21 ⇨Esyn: Synopse Nr. 336
3 ⓓ – ⇨Esyn: Synopse Nr. 337
5 ⓔ – Kap. 14,61; Joh 19,9
6 ⓖ – ⇨Esyn: Synopse Nr. 339
7 [4] – d. h. Sohn des Vaters
11 ⓗ – Apg 3,14
12 ⓘ – Joh 19,21
14 ⓙ – Jes 53,9
14 ⓚ – Joh 19,6.15; Apg 13,28
15 ⓛ – ⇨Esyn: Synopse Nr. 341
16 [5] – So hieß der Palast eines Statthalters in den röm. Provinzen.
16 [6] – Gemeint ist »Kohorte«, eine militärische Einheit der Römer von etwa 600 Mann unter dem Befehl eines Obersten.
16 ⓝ – ⇨Esyn: Synopse Nr. 342
17 ⓞ – Lk 23,11
19 ⓟ – Kap. 14,65
20 ⓡ – Hebr 13,12 ⇨Esyn: Synopse Nr. 343
21 ⓢ – Röm 16,13
22 ⓣ – ⇨Esyn: Synopse Nr. 344
23 [7] – Es ist ein wohlriechendes Harz, wurde für Salben, z.B. zum Einbalsamieren von Toten, für Räucherwerk und als betäubender Zusatz zum Wein verwendet.
23 ⓤ – Spr 31,6
24 ⓥ – Ps 22,19
25 [8] – In neutestamentl. Zeit teilte man den Tag in 12 Stunden ein, wobei sich die Länge der Stunden nach der Länge des Tages zwischen Sonnenauf- und Sonnenuntergang richtete. Das Ende der 6. Stunde fiel dabei immer auf den Mittag 12 Uhr unserer Zeit.
25 ⓦ – Apg 2,36
27 ⓧ – ⇨Esyn: Synopse Nr. 345
28 [9] – Andere Handschr. fügen hinzu: Und die Schrift wurde erfüllt, die sagt: »Und er ist unter die Gesetzlosen gerechnet worden.«
28 ⓨ – Jes 53,12; Lk 22,37
29 ⓩ – Ps 22,8
29 ⓐ – Kap. 14,58
32 ⓑ – Kap. 14,61
32 ⓒ – Ps 69,8.20 ⇨Esyn: Synopse Nr. 346
33 [10] – s. Anm. zu V. 25
33 ⓓ – ⇨Esyn: Synopse Nr. 347
34 ⓔ – Ps 22,2
36 ⓕ – Ps 69,22
38 ⓖ – Hebr 10,20
39 ⓗ – Mt 14,33
40 [11] – d. h. die aus Magdala (Ort am See Genezareth)
40 ⓘ – Joh 19,25 ⇨Esyn: Synopse Nr. 348
41 ⓙ – Lk 8,2.3
42 [12] – der Wochentag vor einem Sabbat oder Fest, in der Regel ein Freitag
42 ⓛ – Mt 27,62 ⇨Esyn: Synopse Nr. 350
43 [13] – o. die Königsherrschaft
43 ⓜ – 5Mo 21,23
44 ⓝ – Joh 19,33.34
45 [14] – mit anderen alten Handschr.: Leichnam
47 [15] – d. h. die aus Magdala (Ort am See Genezareth)

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Markus, 15 kapitel. Elberfelder Bibel 2006.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

Markus 15 kapitel в переводах:
Markus 15 kapitel, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Толкование Мэтью Генри
  3. Комментарии МакДональда
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Комментарии Баркли
  6. Комментарии Джона Райла
  7. Толкования Августина
  8. Толкование Феофилакта Болгарского
  9. Новый Библейский Комментарий
  10. Лингвистический. Роджерс
  11. Комментарии Давида Стерна
  12. Библия говорит сегодня
  13. Комментарии Скоуфилда


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.