1 И едва рассвело, как весь Совет — первосвященники со старейшинами и книжниками — уже принял свое решение.[1] Связав Иисуса, отвели Его и передали Пилату.
2 «Ты и в самом деле — Царь иудейский?» — спросил Его Пилат.
« Да, ты сам говоришь это », — ответил ему Иисус.
« Да, ты сам говоришь это », — ответил ему Иисус.
3 Много обвинений против Него выдвигали первосвященники,
4 так что Пилат опять спросил Его: «Тебе нечего сказать? Смотри, сколько против Тебя обвинений».
5 Но Иисус и на это ничего не ответил и сильно тем удивил Пилата.
6 По праздникам Пилат обычно освобождал одного узника — любого, за которого народ просил.
7 А случилось так, что в тюрьме был тогда вместе со своими сообщниками, совершившими убийство во время смуты, один человек по прозвищу Варавва.
8 Когда же народ пришел и стал просить Пилата сделать то, что он и прежде для них делал,
9 он спросил их: «Хотите, чтобы я отпустил вам Царя иудейского?»
10 Ибо знал Пилат, что первосвященники выдали Иисуса из зависти.
11 Но первосвященники подговорили народ просить освобождения не Иисуса, а Вараввы.[2]
12 Пилат обратился к ним еще раз: «Тогда что же мне сделать с Тем, [Кого вы называете] „Царем иудейским“?»
13 «Распни Его!» — закричали они снова.
14 «Какое же Он совершил преступление?» — спросил Пилат.
Но они кричали еще громче: «Распни Его!»
Но они кричали еще громче: «Распни Его!»
15 Тогда Пилат, желая угодить толпе, освободил им Варавву, Иисуса же велел он бичевать, а затем передал Его на распятие.
16 Солдаты увели Его во дворец, в так называемый преторий,[3] и созвали туда всю когорту.
17 Они накинули на Него пурпурный плащ и, сплетя из колючек венок, надели Ему на голову,
18 и стали выкрикивать: «Да здравствует[4] „Царь иудейский“!»
19 Они били Его палкой по голове, и плевали в Него, и, глумясь, опускались на колени, кланяясь Ему.
20 А когда вдоволь наглумились над Ним, сняли с Него пурпурный плащ, одели Его в собственную Его одежду и вывели Его из города, чтобы распять Его.
21 Один человек по имени Симон, родом из Кирены, отец Александра и Руфа, возвращался в то время с поля. Его заставили нести крест Иисуса.
22 И привели они Иисуса на место, называемое Голгофа (что в переводе значит «Череп»).
23 Ему давали вина, настоянного на горьких травах,[5] но Он не стал пить.
24 И распяли они Его, и разделили между собой одежды Его, бросая о них жребий, кому что взять.
25 Был же девятый час, когда распяли Его.
26 Надпись над Его головой говорила о том, в чем была Его вина: «ЦАРЬ ИУДЕЙСКИЙ».
27 С Ним распяли двух преступников, одного справа, а другого слева от Него.
28 [отсутствует][6]
29 Прохожие поносили Его. Презрительно качая головами, они говорили: «Эй Ты, собиравшийся разрушить Храм и восстановить его в три дня?!
30 Спаси же Себя Самого, сойди с креста!»
31 Также и первосвященники вместе с книжниками, насмехаясь, говорили между собой: «Других спасал, а Себя спасти не может.
32 Если Он Мессия, Царь Израиля, пусть теперь сойдет с креста, чтобы мы увидели и поверили!» И даже те, кто был распят с Ним вместе, осыпали Его оскорблениями.
33 В полдень настала тьма по всей земле, и так продолжалось до трех часов пополудни.
34 И в три часа Иисус громко воскликнул: «Элои, Элои, лема сабахтани?», что в переводе значит: «Боже Мой, Боже Мой, зачем оставил Ты Меня?»[7]
35 Услышав это, некоторые из стоявших рядом говорили: «Смотри, Он Илию зовет».
36 А кто-то побежал, намочил губку уксусом[8] и, насадив ее на палку, подал Иисусу, чтобы пил Тот. «Давайте посмотрим, — сказал он, — придет ли Илия снять Его».
37 Иисус же, вскрикнув громко, испустил дух.
38 И завеса в Храме разорвалась надвое, сверху донизу.
39 Центурион, стоявший у креста, напротив Него, увидев, как Иисус[9] умер, сказал: «Воистину Этот Человек был Сыном Божьим».
40 Было там и несколько женщин, смотревших издали: среди них были и Мария Магдалина, и Мария, мать Иакова младшего и Иосита, и Саломия,
41 которые еще с того времени, как Он был в Галилее, следовали за Ним и служили Ему, и многие другие, пришедшие с Ним в Иерусалим.
42 Это была пятница,[10] канун субботы, так что, когда наступил вечер,
43 Иосиф из Аримафеи, уважаемый член Совета, один из тех, кто ожидал пришествия Царства Божия, осмелился прийти к Пилату и попросил у него тело Иисуса.
44 Пилат удивился, что Он уже мертв и, позвав центуриона, спросил у него, на самом ли деле[11] Иисус уже умер.
45 Центурион подтвердил это, и[12] Пилат разрешил Иосифу взять тело.
46 Тогда Иосиф купил льняное полотно, снял тело и, обернув тем полотном, положил его в гробницу, которая была высечена в скале, и привалил камень ко входу в гробницу.
47 А Мария Магдалина и Мария, мать Иосита, видели, куда положили тело Иисуса.
Примечания:
1 [1] — Друг. возм. пер.: собрались для совещания.
11 [2] — Букв.: возбудили толпу, чтобы он отпустил им лучше Варавву.
16 [3] — Так называлась резиденция наместника в римских провинциях.
18 [4] — Букв.: радуйся — форма приветствия.
23 [5] — Букв .: вина со смирною.
28 [6] — Некот. рукописи добавляют: и исполнилось Писание, которое говорит: «И к беззаконным причтен».
34 [7] — Пс 22 (21):2.
36 [8] — Или: винным уксусом; или: кислым напитком.
39 [9] — Некот. рукописи добавляют: так возгласив.
42 [10] — Букв.: (день) приготов ления — день подготовки к субботе.
44 [11] — Или: спросил у него, как давно.
45 [12] — Букв.: и узнав от центуриона.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:
Ctrl + Enter
Евангелие по Марку, 15 глава. Под редакцией Кулаковых.
Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте.

Публикуется с разрешения ИПБ им. Кулакова.
Библия (Современный русский перевод, ИПБ им. Кулакова.)
© 2015, 2021.