Біблія » Міцкевіч Пераклад Міхася Міцкевіча

Марка 15 Паводле Марка 15 раздзел

1 Ісус зьвязаны перадаецца Пілату. 11 Вараўва разбойнік адпускаецца. 15 Ісус-жа, збаўца, асуджаецца. 16 Воіны надругаюцца над Ісусам. 17 Вянец церневы. 21 Сыман Кірынейчык. 27 Укрыжаваньне Хрыста пасярод двух разбойнікаў. 32 Выкпіваецца. 34 Канае. 46 Пакладаецца ў гроб Язэпа Арымафейскага.
1 Назаўтра, адразу зрана, першасьвятары разам з кніжнікамі і старшынямі, і ўвесь сынедрыён — зрабілі нараду, і зьвязаўшы Ісуса, павялі і перадалі Яго Пілату.
2 I спытаўся ў Яго Пілат: — ці Ты Кароль Юдэйскі? Ён-жа ў адказ сказаў яму — ты кажаш!
3 I шмат у чым архісьвятары абвінавачвалі Яго.
4 Пілат-жа зноў спытаўся ў Яго, кажучы: — ты нічога не адказваеш? глядзі, колькі абвінавачаньняў падаюць на Цябе.
5 Але Ісус і на гэта нічога не адказваў, аж Пілат дзівіўся.
6 Пад усякае-ж сьвята меўся ён адпусчаць аднаго з вязьняў, за якога прасілі.
7 Быў у вязьніцы нейкі Вараўва, адзін з бунтаўнікоў, якія ў часе бунту ўчыніў забойства.
8 I народ, сабраўшыся, голасна пачаў прасіць Пілата, каб выканаў для іх, як і заўсёды рабіў гэта.
9 І Пілат, адазваўшыся да іх, сказаў: — калі хочаце, адпушчу вам караля Юдэйскага.
10 Ведаў-жа ён, што першасьвятары выдалі Яго праз зайздрасьць.
11 Але першасьвятары падбурылі народ, каб прасілі адпусьціць замест Яго Вараўву.
12 Пілат-жа ў адказ зноў сказаў ім: — што-ж хочаце, каб я зрабіў з Тым, каго завяце Каралём Юдэйскім?
13 І яны зноў загаласілі: — укрыжуй Яго!
14 Пілат сказаў ім: — што-ж ліхое ўчыніў Ён? але яны яшчэ мацней крычалі: — укрыжуй Яго!
15 Тады Пілат, дагаджаючы народу, адпусьціў ім Вараўву, а Ісуса, зьбіванага, выдаў на ўкрыжаваньне.
16 Воіны-ж завялі Яго на двор суду, званым Прэторыя, і склікалі цэлую кагорту войска.
17 I адзелі Яго ў баграніцу, і сплёўшы з цярніны вянец, узлажылі на Яго.
18 І пачалі вітаць Яго, кажучы: — радуйся, Кароль Юдэйскі.
19 І білі Яго трысьцінаю па галаве, і плявалі на Яго, і становячыся на калены, пакланяліся Яму.
20 А калі назьдзекаваліся з Яго, зьнялі з Яго баграніцу і адзелі ў адзеньне ўласнае, і павялі Яго на ўкрыжаваньне Яго.
21 А сустрэўшы аднаго кірынейяніна, Сымона, бацьку Аляксандра і Руфа, — які йшоў з поля, таго прымусілі нясьці крыж Ягоны.
22 I прывялі Яго на месца, званае Галгофа, што значыць Чараповішча.
23 I давалі Яму піць віно, зьмяшанае з мірраю, але Ён ня прыняў.
24 I калі ўкрыжавалі Яго, падзялілі адзеньне Ягонае, кідаючы лёсы, каму што ўзяць.
25 Была-ж трэйцяя гадзіна, калі ўкрыжавалі Яго.
26 I быў напіс віны Ягонае: «Кароль Юдэйскі».
27 А з Ім укрыжавалі двух разбойнікаў, аднаго з правага, а другога з левага боку Яго.
28 I споўнілася Пісаньне, у якім напісана: «I да злачынцаў прылічаны».
29 I калі прайходзілі міма Яго, зьдзекліва дакаралі Яму, ківаючы галовамі сваімі і кажучы: — ага, Той, Хто храмы руйнуе і ў тры дні адбудоўвае.
30 Выбаві Сам Сябе, і сыйдзе з крыжа.
31 Таксама і архісьвятары з кніжнікамі насьміхаліся, гаворачы адзін аднаму: — іншых выбаўляў, а Сябе ня можа выбавіць.
32 Няхай Хрыстос, Кароль Юдэйскі, зыйдзе з крыжа цяпер, каб мы пабачылі і ўверылі. І ўкрыжаваныя зь Ім дакаралі Яму.
33 А шостай гадзіне цемра агарнула ўсю зямлю да гадзіны дзявятай.
34 А дзявятай гадзіне Ісус усклікнуў моцным голасам: — Элоі, Элоі, ліма савахфані! — гэта значыць: Божа Мой, Божа Мой, нашто Ты Мяне пакінуў?
35 Некаторыя з тых, якія там стаялі, пачуўшы, гаварылі: — вось Ільлю кліча.
36 Адзін-жа пабег напаіў губку воцатам ды, насадзіўшы на трысьціну, даваў Яму піць, кажучы: — чакайце, паглядзім, ці прыйдзе Ільля зьняць Яго.
37 Ісус-жа, загаласіўшы моцным голасам, сканаў.
38 І заслона ў храме разьдзерлася папалам, зьверху да нізу.
39 А сотнік, які стаяў насупраць Яго, бачачы скананьне з такім голасам, сказаў: — запраўды гэты Чалавек быў Сын Божы.
40 Былі тут і жанчыны, якія наглядалі здалёк, між імі была і Марыя Магдалена, і Марыя маці Якуба меншага і Ёсіі, і Саламія.
41 Яны былі пры Ім і слугавалі Яму, калі Ён быў у Галілеі, ды многа іншых жанчын, якія прыйшлі, з Ім у Ерусалім.
42 I вось надыйшоў вечар дня Прыгатовы, гэта вечар перадсыботні — Саббате.
43 Прыйшоў Язэп з Арымафеі, паважаны раднік, які і сам чакаў Уладарства Божага; ён сьмела увайшоў да Пілата, і прасіў цела Ісусавага.
44 Пілат-жа зьдзівіўся, што ўжо памёр і, паклікаўшы сотніка, пытаўся ў яго, ці ужо памёр.
45 А даведаўшыся ад сотніка, аддаў цела Язэпу.
46 Язэп-жа, купіўшы плашчаніцу, і зьняўшы Яго, плашчаніцаю авінуў, і палажыў Яго ў гробе, высечаным у скале, і прываліў камень да дзьвярэй гробу.
47 Марыя-ж Магдалена і Марыя Йосева глядзелі, дзе Яго палажылі.

Зноскі:

22 Чараповішча — ці — Трупяное.
47 палажылі — ці — ўкладалі.

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter


Сябры, вельмі патрэбныя наступныя папяровыя выданні:

  1. Сьвятая Бібля ў перакладзе Янкі Станкевіча 1973 (і Новы Закон 1970).
  2. Эвангельле Мацьвея, Марка, Лукі, Іоана — 1926−1930, Лодзь.
  3. Евангелля і Дзеі ў перакладах Гадлеўскага і Татарыновіча.
  4. Генезіс і Кніга Эклезіяста, або Прапаведніка ў перакладзе Яна Пятроўскага, 1984, 1987.

Калі вы імі валодаеце і можаце прадаць, патэлефануеце па тэлефоне +375296422269, ці напішыце — bible-man@mail.ru.

Калі вы чытаеце на беларускай мове, паспрабуйце новы праект — biblia.by:

Сьвятое Евангельле Марка, 15 раздзел. Пераклад Міхася Міцкевіча.

Звярніце ўвагу. Нумары вершаў — гэта спасылкі, якія вядуць на раздзел з параўнаннем перакладаў, паралельнымі спасылкамі, тэкстамі з нумарамі Стронг. Паспрабуйце, магчыма, вы будзеце прыемна здзіўлены.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

Марка 15 раздзел в переводах:
Марка 15 раздзел, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Толкование Мэтью Генри
  3. Комментарии МакДональда
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Комментарии Баркли
  6. Комментарии Джона Райла
  7. Толкования Августина
  8. Толкование Феофилакта Болгарского
  9. Новый Библейский Комментарий
  10. Лингвистический. Роджерс
  11. Комментарии Давида Стерна
  12. Библия говорит сегодня
  13. Комментарии Скоуфилда


2007–2024. Зроблена з любоўю для тых, што любяць і шукаюць Бога. Калі ў вас ёсць пытанні ці пажаданні, то пішыце нам: bible-man@mail.ru.