БиблияТит Титу 2:4 › толкование отцов церкви

Толкование: Титу 2:4

Толкование:
Титу 2:4

Титу 2:4 — Синодальный перевод:
чтобы вразумляли молодых любить мужей, любить детей,

Иоанн Златоуст (~347−407)

чтобы вразумляли молодых любить мужей, любить детей

Это важнейшее из домашних благ — жена, говорит премудрый, и муж, согласно живущие между собой (Сир 25:2). Когда это присутствует, тогда не будет ничего неприятного. Когда голова в союзе с телом и нет между ними никакого разделения, то не будет ли и все остальное умиротворенным?

Источник: Гомилии на Послание к Титу.

Феофилакт Болгарский (~1078−~1107)

Чтобы вразумляли молодых любить мужей

Не своих только дочерей, а и вообще всех юных по возрасту. Каждая старшая пусть вразумляет младшую, и прежде всего важнейшему домашнему благу — любить мужа. Когда это налицо, и остальное последует, порядок в доме и изобилие в имуществе; когда же этого нет, то хотя бы и все было, все утечет.

Любить детей

Кто любит корень, то есть отца, тем более полюбит и плоды, то есть детей.

Источник: Толкование на послание к Титу.

Евфимий Зигабен (~1050−~1122)

чтобы вразумляли молодых любить мужей, любить детей

Да уцеломудрят юныя

Не дочерей только и других кровных родственниц или свойственниц, но вообще всех женщин, которыя могут принимать увещания. Цель их учения должна быть та, чтобы внушить молодым женщинам добрый порядок в их поведении.

Мужелюбицам

Чтобы тех, которыя желают вступить в супружество, научали любить мужьев своих: ибо это составляет крепость супружескаго союза.

Чадолюбицам

Чтобы оне были заботливы о детях своих.

Источник: Толкование на послание к Титу.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.