Библия » Лингвистический. Роджерс

к Титу 2 глава

1 λάλει praes. imper. act. от λαλέω (G2980) говорить. Praes. imper. призывает к привычному действию, а асс. pl. от δς (G3739) кто, который. Здесь: "вещи" "вещи, которые"
πρέπει praes. ind. act. от πρέπω (G4241) соответствует. Это слово обозначает нечто, сообразующееся или подходящее в определенном контексте.
ύγιαινούση praes. act. part. от υγιαίνω (G5198) быть χοροшим, быть здоровым, быть здравым.
διδασκαλία (G1319) dat. sing. учение, доктрина. Здесь dat. отношения. Правильная доктрина должна порождать правильные отношения. Таким образом должны отметаться все подозрения по поводу верующих (ВВС).
2 πρεσβύτης (G4246) старший. Имеется в виду не старейшина, а старший по возрасту (HOG, 171).
νηφάλιος (G3524) трезвый. Здесь имеется в виду вообще сдержанность, умение не поддаваться желаниям (Kelly; 1Тим 3:2).
είναι praes. act. inf. от ειμί (G1510) быть. Inf. используется как imper. (Quinn), или эпэкз. (GGBB, 607).
σεμνός (G4586) достойный (1Тим 3:8).
3 πρεσβύτις (G4247) пожилая женщина.
ωσαύτως (G5615) подобно.
κατάστημα (G2688) поведение, настрой. Имеется в виду состояние ума (Guthrie).
Ιεροπρεπής (G2412) подобающий святости, почтение, нечто храмоподобное; подобно людям, выполняющим священные обязанности, подобно тем, кто отправляет храмовую службу. Они должны в повседневной жизни вести себя как жрицы в храме (Lock; MM; Dibelius).
διάβολος (G1228) клеветник (2Тим 3:3).
δεδουλωμένας perf. pass. part. от δουλόω (G1402) быть порабощенным. Perf. подчеркивает завершенное состояние или условие. Предупреждение против клеветнических разговоров и чрезмерного употребления вина отражает популярный стереотип старухи. В римской традиции особенно было распространено пьянство среди женщин (Spicq; HOG, 172; Quinn).
καλοδιδάσκαλος (G2567) учитель добра. Имеется в виду не формальное обучение, а советы и наставления, которые даются в частном порядке, словесно и личным примером (Kelly).
4 σωφρονίζωσιν praes. conj. act. от σωφρονίζω (G4994) учить кого-л. самоконтролю, воспитывать кого-л. (Lock, 148f; TDNT; TLNT; Quinn, 304-15; особ. 314-15). Conj. с ϊν (G2443) выражает цель.
νέας асс. pl. от νέος (G3501) молодой.
φίλανδρος (G5362) любящая мужа.
φιλότεκνος (G5388) любящая детей.
5 άγνός (G53) целомудренный (1Тим 5:22).
οίκουργός (G3626) работающий дома, заботящийся о доме. Замужняя женщина в иудейском доме должна была молоть муку, печь, стирать, готовить, заботиться о детях, готовить постели, прясть шерсть, поддерживать порядок в доме и принимать гостей (М, Ketuboth 5:5; JPF, 2:761ff; SB, * 3:667).
ύποτασσομένας praes. med. (dep.) part. от,υποτάσσομαι (G5293) подчиняться (Εφ. 5:21).
βλασφημήται praes. conj. pass. от βλασφημέω (G987) хулить, легкомысленно говорить о священном, богохульствовать (AS; TDNT; EDNT; TLNT).
6 νεωτέρους comp. от νέο ς (G3501) молодой; comp., моложе.
ωσαύτως подобно.
παρακάλει praes. imper. act. от παρακαλέω (G3870) побуждать, ободрять (Рим 12:1). Praes. imper. призывает к повторяющемуся действию.
σωφρονεΐν praes. act. inf. от σωφρονέω (G4993) быть в здравом уме, владеть собой, разумно управлять своей жизнью (см. ст 4; Lock. 148ff; TDNT). Инфинитив в роли дополнения к предшествующему гл.
7 παρεχόμενος praes. med. part. от παρέχω (G3930) показывать что-л. на своем примере (BAGD); med. с двойным асс.
τύπος (G5179) пример, модель, образец.
δίδασκαλία (G1319) dat. sing. учение, доктрина.
άφθορία (***) неиспорченность, искренность, незапятнанность. Это чистота помыслов, без стремления к наживе или внимания к мнению других людей, или же чистота доктрины (Lock; Guthrie; MM).
σεμνότης (G4587) достоинство (1Тим 2:2).
8 λόγος (G3056) слово, речь. Это содержание того, что говорится (Guthrie).
ύγιής (G5199) здоровый, здравый.
άκατάγνωστος (G176) без обвинений, невинный, тот, которого невозможно осудить; безупречный, безупречная проповедь (BAGD; ММ), ό (G3588) "тот, кто на стороне противника" (Lock).
έντραπή aor. conj. pass. от έντρέφω (G1788) med., быть посрамленным (RWP; 2Фес 3:14).
έχων praes. act. (причины) part. от εχω (G2192) иметь.
λέγειν praes. act. inf. от λέγω (G3004) говорить. Инфинитив как дополнение.
φαύλος (G5337) плохой, бесполезный.
9 δεσπότης (G1203) хозяин.
εύάρεστος (G2101) доставляющий удовольствие.
άντιλέγοντας praes. act. part. от αντιλέγω (G483) выступать против, отвечать, возражать.
10 νοσφιζομένους praes. med. (dep.) part. от νοσφίζομαι (G3557) отделять для себя, разделять и откладывать, присваивать (RWP; Kelly).
ένδεικνυμένους praes. med. (dep.) part. от ένδείκνυμι (G1731) показывать себя, проявлять, демонстрировать.
άγαθήν асс. fem. sing. от αγαθός (G18) благо. Adj. может быть атрибутивным: "благая вера" или представляет собой предикат: "показывая, что вера — благо" (GGBB, 188-89).
κοσμώσιν praes. conj. act. от κοσμέω (G2885) приводить в порядок, украшать. Это слово обозначает расположение драгоценностей, благодаря которому их красота проявляется в полной мере (Guthrie).
11 έπεφάνη aor. ind. pass. от έπιφαίνω (G2014) являться; pass. проясняться, проявляться. Основное значение этого слова "появляться внезапно". В особенности относится к божественном вмешательству, в основном помощи, а также к внезапной вспышке света среди тьмы (Lock; ММ).
σωτήριος (G4992) спасительный. С последующим dat. это слово означает "приносящий спасение"; фраза πάσιν άνθρώποις ("всем людям") относится к имени, обозначая универсальную цель христианского спасения (Guthrie; BAGD; DPL, 858-62).
12 παιδεύουσα praes. act. part. от παιδεύω (G3811) дисциплинировать, воспитывать, наставлять.
ϊν (G2443) так, чтобы. Частица с conj. указывает на цель обучения.
άρνησάμενοι aor. med. (dep.) part. от άρνέομαι (G720) отрицать, отказываться.
άσέβεια (G763) безбожие, отвержение всего, что связано с Богом и Его почитанием (TDNT).
επιθυμία (G1939) сильное желание, похоть.
σωφρόνως (G4996) adv., управляя собой (см. ст 6).
δικαίως (G1346) adv., праведно.
εύσεβώς (G2153) adv., набожно, почтительно.
ζήσωμεν aor. conj. act. от ζάω (G2198) ЖИТЬ. Conj. В прид. С IVtt (G2443).
Aor. призывает к специфическому действию с оттенком срочности.
13 προσδεχόμενοι praes. med. (dep.) part. от προσδέχομαι (G4327) ожидать, ждать с нетерпением.
μακαρίαν асс. от μακόριος (G3107) блаженный, счастливый.
έπιφάνεια (G2015) явление (2Фес 2:8).
14 έδωκεν aor. ind. act. от δίδωμι (G1325) давать. Отдавать себя, имеется в виду дар благодати, дар Христа, Который отдал Себя. Aor. обозначает действие дарения.
λυτρώσηται aor. conj. med. от λυτρόω (G3084) освобождать через уплату выкупа, искупать (Мф 20:28; RAC, 6:54-219).
Aor. указывает на специфическое действие ανομία (G458) беззаконие.
καθαρίση aor. conj. act. от καθαρίζω (G2511) чистить. Conj. с ϊν (G2443) используется в прид. цели.
περιούσιος (G4041) избранный, особый; то есть нечто, особым образом принадлежащее кому-л. (Guthrie).
ζηλωτής (G2207) ревностный.
15 παρακάλει praes. imper. act. от παρακαλέω (G3870) ободрять, побуждать.
έλεγχε praes. imper. act. от ελέγχω (G1651) убеждать, упрекать (2Тим 4:2).
επιταγή (G2003) повеление, приказ; здесь: "со всякой властью" (BAGD).
περιφρονείτω praes. imper. act. 3 pers. sing. от περιφρονέω (G4065) пренебрегать кем-л., не обращать внимания, презирать (МН, 321).
Нашли ошибку в тексте? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Толкование Далласской семинарии на послание к Титу, 2 глава

Обратите внимание. Номера стихов – это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно вы будете приятно удивлены.


2007-2020, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.
Рекомендуем хостинг, которым пользуемся сами – Beget. Стабильный. Недорогой.