Библия » Лопухин Толковая Библия Лопухина

Есфирь 0 Есфирь введение

Книга Есфирь называется так по имени главной героини своего повествования — евреянки Есфири, сделавшейся персидской царицей — супругой царя «Артаксеркса» и оказавшей в этом звании бессмертную услугу своему народу — спасением от покушения на его истребление царедворцем Аманом. Это замечательное в истории еврейского народа событие было поводом (установлению особого еврейского праздника (Пурим), почему и история Есфири есть вместе история происхождения праздника «Пурим» (Phurîm, жребий). По свидетельству II кн. Маккавейской, этот праздник праздновался евреями уже в 160 г. до Р. X. (во времена Никанора); упоминает о нем и Иосиф Флавий, и до настоящего времени этот праздник торжественно празднуется евреями в синагогах 13−14 числа месяца адара. Все это в служит доказательством — с другой стороны — действительности события, рассказываемого кн. Есфирь, особенно когда принять во внимание внутренние признаки исторической достоверности повествования, т.е. полное согласие описания нравов и обычаев со всем, что мы знаем об обычаях персов за описываемое время.

Писатель книги точно неизвестен. Климент Александрийский и некоторые раввины усвояют ее Мардохею, Талмуд — великой Синагоге. Принадлежность книги Мардохею как будто подтверждается в Есф 9:20, хотя из этой же главы Есф 9 приходится заключить, что самый конец книги, по-видимому, не принадлежит Мардохею. Во всяком случае Мардохею принадлежит, вероятно, наибольшая часть всей книги. Немало указаний на это можно находить в самой книге: рассказчик, несомненно, жил при дворе, потому что вполне знает персидские обычаи, нравы и двор; говорит о современных ему событиях персидской империи (существовавшей 536−330 до Р. X.), ссылается на летописи мидян и персов (Есф 10:2); рассказ писан, по всем признакам, в Персии, в самых Сузах, что подтверждается и отсутствием ссылок на Иудею и Иерусалим; на принадлежность книги Мардохею могут указывать и другие обстоятельные подробности, напр., при описании пира Агасвера, а также упоминание имен великих сановников и евнухов, жены и детей Амана и т.п.

Помещаемая в числе канонических, книга Есфирь имеет, однако, значительные позднейшие вставки или прибавления, составляющие ее неканоническую часть (в LXX и Вульгате) и не имеющие места в оригинальном (еврейском) тексте. Таких вставок семь:

1) Сон Мардохея и раскрытие заговора против царя (LXX впереди Есф 1:1; Вульг.: XI-XII);

2) Указ Амана (упоминаемый в Есф 3:12) против иудеев (LXX после Есф 3:13; Вульг. XIII,1−7);

3) обращение Мардохея к Есфири (LXX: после Есф 4:8; Вульг.: XV, 13);

4) Молитвы Мардохея и Есфири (LXX после Есф 4:17; Вульг.: XIII, 8-XIV);

5) Подробности посещения Есфирью царя Агасвера (LXX: Есф 5:1−2; Вульг.: XV,4−19);

6) Указ Мардохея, упоминаемый в Есф 8:9 (LXX, после Есф 8:12; Вульг.: XVI);

7) Изъяснение сна Мардохея (LXX: после Есф 10 с упоминанием о введении праздника Пурим в Египте; Вульг.: X, 4−13).

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Комментарии Лопухина на книгу Есфирь, введение. Толковая Библия Лопухина.


Public Domain

Public Domain.
Общественное достояние.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

Есфирь введение в переводах:
Есфирь введение, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Толкование Мэтью Генри
  3. Комментарии МакДональда
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Комментарии Скоуфилда


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.