Иисус Навин 7 глава

Книга Иисуса Навина
Cовременный перевод WBTC → Комментарии МакДональда

Cовременный перевод WBTC

1 Но народ Израиля не послушал Бога. Был там один человек по имени Ахан из колена Иуды. Он был сыном Хармия и внуком Завдия. Он взял часть вещей, которые должны были быть уничтожены. И Господь разгневался на народ Израиля.
2 После разгрома Иерихона Иисус послал людей в Гай. Гай находился вблизи Беф-Авена, с восточной стороны Вефиля. Иисус сказал им: "Идите в Гай и тайно осмотрите землю". И лазутчики пошли в Гай.
3 Возвратившись к Иисусу, они сказали: "Гай слабая страна. Нет нужды посылать туда целую армию, чтобы поразить их. Пошли туда две или три тысячи человек, не посылай весь народ, так как их там мало".
4 Тогда в Гай отправилось около трёх тысяч человек. Но жители Гая убили тридцать шесть из них, а остальных обратили в бегство.
5 Жители Гая преследовали их от ворот города до каменоломен и жестоко разгромили. Когда народ Израиля увидел это, люди очень испугались и не осталось в них храбрости.
6 Когда Иисус об этом узнал, он разорвал на себе одежды, выражая тем самым печаль, упал на землю перед святым ковчегом и лежал там до вечера. И старейшины Израиля тоже посыпали головы свои пылью в знак печали.
7 Иисус сказал: "Господь, мой Владыка! Ты перевёл наш народ через реку Иордан. Почему же ты привёл нас так далеко, чтобы дать аморреям погубить нас? Нам надо было успокоиться и остаться на другой стороне Иордана!
8 О, Господи! Что сказать мне теперь, когда Израиль сдался врагам!
9 Хананеи и все народы в стране услышат о том, что произошло, нападут на нас и убьют нас всех! Что Ты сделаешь тогда, чтобы защитить Своё великое имя?"
10 Господь сказал Иисусу: "Почему ты пал лицом на землю? Поднимись!
11 Народ Израиля согрешил против Меня, они нарушили договор, который должны были исполнять. Они украли у Меня то, что Я приказал им уничтожить, и солгали. Они взяли эти вещи себе.
12 Вот почему армия Израиля бежала с поля битвы. Они бежали потому, что совершили грех, и их надо уничтожить. Я не буду помогать тебе и не буду с тобой, если только ты не уничтожишь всё, что Я приказал тебе уничтожить.
13 А теперь иди, освяти народ и скажи ему так: "Очиститесь и приготовьтесь к завтрашнему дню. Господь, Бог Израиля, говорит, что некоторые люди хранят вещи, которые Он приказал уничтожить. Вы не разобьёте своих врагов, пока не избавитесь от этих вещей.
14 Завтра утром вы все должны стоять перед Господом. Все колена будут стоять перед Господом. Он выберет одно колено, и тогда только то колено будет стоять перед Ним. Затем Господь выберет один род из того колена, и только они будут стоять перед Господом. Затем Господь посмотрит на каждое семейство в этом племени и выберет одно семейство. А потом Господь посмотрит на каждого мужчину в том семействе.
15 Человек, спрятавший вещи, которые вам следовало уничтожить, будет пойман и уничтожен огнём, и всё, чем он владеет, будет уничтожено вместе с ним. Человек этот нарушил соглашение с Господом и навлёк огромную беду на народ Израиля!""
16 Рано утром Иисус привёл весь народ Израиля и поставил их перед Господом. Все колена стояли перед Господом, и Он выбрал колено Иуды.
17 Всё колено Иуды стояло перед Господом, и Он выбрал род Зары и велел им подходить по семействам.
18 Затем Иисус велел каждому мужчине из семейства Завдия подходить по одному. И Господь выбрал Ахана, сына Хармия, сына Завдия, сына Зары.
19 Тогда Иисус сказал Ахану: "Сын мой, тебе следует почитать Господа Бога и исповедаться перед Ним в грехах. Скажи мне, что ты сделал, и не пытайся ничего от меня скрыть".
20 Ахан ответил: "Это правда! Я согрешил против Господа, Бога Израиля. Вот что я сделал:
21 мы захватили город Иерихон и всё, что в нём было. Я увидел красивую одежду из Вавилона, двести сиклей серебра и около пятидесяти сиклей золота, и захотел взять эти вещи себе. Они все в земле под моим шатром, а серебро спрятано под одеждой".
22 Иисус послал людей в шатёр, они поспешили туда и нашли спрятанное в шатре и серебро под ним.
23 Они вынесли всё это из шатра и принесли к Иисусу и всему народу; и положили всё это на землю перед Господом.
24 Затем Иисус и весь народ повели Ахана, сына Зарина, в долину Ахор. Они принесли также серебро, одежду и золото. Они привели сыновей и дочерей Ахана, его скот, его ослов, его овец, его шатёр и всё его имущество.
25 Иисус сказал: "Ты принёс нам много бед! А теперь Господь наведёт беду на тебя!" И весь народ начал бросать камни в Ахана и его семью, пока они не умерли, а потом сожгли их и всё их имущество.
26 После того, как они сожгли Ахана, они набросали на его труп груду камней, которые уцелели и по сей день. Так как Бог навёл здесь беду на Ахана, это место называется Долина Ахор. После этого гнев Господа на народ утих.

Комментарии МакДональда

Е. Операция в Гае (7:1 — 8:29)

Седьмая глава разбирается с вопросом греха в Ханаане. Несмотря на то, что люди уже перешли Иордан, они все также были склонны грешить. Здесь мы находим историю о поражении Израиля в городе Гай и победе Израиля над грехом в Ахоре.

7:1−5 Когда Иисус Навин послал соглядатаев в Гай, они вернулись с уверенностью в том, что город был плохо защищен, и что не нужно посылать более двух или трех тысяч воинов на его захват. Но когда армия, состоящая из приблизительно трех тысяч человек, пошла на Гай, вместо победы они столкнулись с поражением.

7:6−10 Часто за победой следует поражение, когда мы этого ожидаем меньше всего. Именно тогда мы полностью уверены в своих силах. Люди не помолились до начала своего похода на Гай, и Господь не давал им приказа туда идти, как Он это сделал в случае с Иерихоном. Соответственно, с болью они узнали, что не все так хорошо, что что-то изменилось. Хананеи не стали сильнее, но Израиль ослабел по причине наводнившего лагерь греха. И хотя провинился только один человек, вина была на всей нации (ст. 11) и погибло тридцать шесть человек (ст. 5). Господь сказал Иисусу Навину, что нужно было не молиться, а действовать (ст. 10).

7:11−26 Иисус Навин узнал, что причиной поражения явился грех в лагере. Кто-то ослушался Господа и занялся мародерством при захвате Иерихона. Здесь не говорится, каким образом удалось найти виновного, вероятно, они бросили жребий. В любом случае, круг постепенно сужался сначала до колена, потом до семьи, потом до дома, затем до человека — Ахана. Он признался в том, что украл вавилонскую одежду, две сотни сиклей серебра и слиток золота. Он также признался в том, что спрятал это все в полу под своим шатром. «Увидел я ... мне полюбилось ... и я взял» (ст. 21). История Ахана является красочной иллюстрацией Иакова 1:14−15. «Но каждый искушается, увлекаясь и обольщаясь собственной похотью; похоть же, зачав, рождает грех, а сделанный грех рождает смерть».

Ахан сам навлек на себя проклятие, взяв то, что было под запретом (Втор 7:26). Может показаться суровым то, что всей семье Ахана пришлось разделить его участь, но грех — это серьезно. Вера Раав спасла весь ее дом. А грех Ахана вынес приговор его дому. Более того, они должны были знать о его действиях, так как все украденное было спрятано под шатром. Может быть, его дети даже были вовлечены в этот грех.

Урок, который Господь преподал своему народу, очевиден: грех оскверняет весь лагерь, и как только он всплывает на поверхность, его необходимо полностью искоренять.

В качестве наказания за грех, Ахана и его семью побили насмерть камнями, а затем сожгли. Также были сожжены все его имущество и все украденное. Х. Дж. Блейр примечает:

«Смертью Ахана был искуплен акт святотатства, и место, где произошла эта трагедия, долина Ахор, стала дверью надежды, когда люди опять устремились вперед».



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.