Бытие 1 глава » Бытие 1:27 — работа с оригиналом и номерами Стронга.

Стронг для Бытие 1:27

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Работа с номерами Стронга: Бытие 1:27 / Быт 1:27

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — LXX*, Septuaginta ed. Alfred Rahlfts*

καὶ И 2532 CONJ
ἐποίησεν сделал 4160 V-AAI-3S
  3588 T-NSM
θεὸς Бог 2316 N-NSM
τὸν   3588 T-ASM
ἄνθρωπον, человека, 444 N-ASM
κατ᾽ по 2596 PREP
εἰκόνα образу 1504 N-ASF
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
ἐποίησεν сделал 4160 V-AAI-3S
αὐτόν, его, 846 P-ASM
ἄρσεν мужчину 730 N-NASN
καὶ и 2532 CONJ
θῆλυ женщину 2338 A-ASN
ἐποίησεν сделал 4160 V-AAI-3S
αὐτούς. их. 846 P-APM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Бытие 1:27

И сотворил 1254 Бог 430 человека 120 по образу 6754 Своему, по образу 6754 Божию 430 сотворил 1254 его; мужчину 2145 и женщину 5347 сотворил 1254 их.

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс

וַיִּבְרָ֨א 1254 אֱלֹהִ֤ים 430 ׀ אֶת־ 853 הָֽאָדָם֙ 120 בְּצַלְמ֔וֹ 6754 בְּצֶ֥לֶם 6754 אֱלֹהִ֖ים 430 בָּרָ֣א 1254 אֹת֑וֹ 853 זָכָ֥ר 2145 וּנְקֵבָ֖ה 5347 בָּרָ֥א 1254 אֹתָֽם׃ 853

Септуагинта / LXX, перевод семидесяти


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по еврейскому слову в Масоретском тексте или по греческому слову в Септуагинте, соответственно.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.