Бытие 11 глава » Бытие 11:14 — работа с оригиналом и номерами Стронга.

Стронг для Бытие 11:14

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Работа с номерами Стронга: Бытие 11:14 / Быт 11:14

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — LXX*, Septuaginta ed. Alfred Rahlfts*

Καὶ И 2532 CONJ
ἔζησεν жил 2198 V-AAI-3S
Σαλα Сала 4527 N-PRI
ἑκατὸν сто 1540 A-NUI
τριάκοντα тридцать 5144 A-NUI
ἔτη лет 2094 N-APN
καὶ и 2532 CONJ
ἐγέννησεν родил 1080 V-AAI-3S
τὸν   3588 T-ASM
Εβερ. Евера. 1443 N-PRI

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Бытие 11:14

Сала 7974 жил 2425 тридцать 7970 лет 8141 и родил 3205 Евера. 5677

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс

וְשֶׁ֥לַח 7974 חַ֖י 2421 שְׁלֹשִׁ֣ים 7970 שָׁנָ֑ה 8141 וַיּ֖וֹלֶד 3205 אֶת־ 853 עֵֽבֶר׃ 5677

Септуагинта / LXX, перевод семидесяти


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по еврейскому слову в Масоретском тексте или по греческому слову в Септуагинте, соответственно.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.