БиблияБыт Бытие 28:2стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Бытие 28:2

Подстрочник:
Бытие 28:2

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

2
ἀναστὰς вставший 450 V-2AAP-NSM
ἀπόδραθι убеги   V-AAD-2S
εἰς в 1519 PREP
τὴν   3588 T-ASF
Μεσοποταμίαν Месопотамию 3318 N-ASF
εἰς в 1519 PREP
τὸν   3588 T-ASM
οἶκον дом 3624 N-ASM
Βαθουηλ Вафуила   N-ASM
τοῦ   3588 T-GSM
πατρὸς отца 3962 N-GSM
τῆς   3588 T-GSF
μητρός матери 3384 N-GSF
σου твоей 4675 P-2GS
καὶ и 2532 CONJ
λαβὲ возьми 2983 V-AAD-2S
σεαυτῷ себе 4572 F-2DSM
ἐκεῖθεν оттуда 1564 ADV
γυναῖκα жену 1135 N-ASF
ἐκ из 1537 PREP
τῶν   3588 T-GPF
θυγατέρων дочерей 2364 N-GPF
Λαβαν Лавана   N-NSM
τοῦ   3588 T-GSM
ἀδελφοῦ брата 80 N-GSM
τῆς   3588 T-GSF
μητρός матери 3384 N-GSF
σου. твоей. 4675 P-2GS

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Бытие 28:2

Фильтр для номеров: показать скрыть
встань, 6965 пойди 3212 в Месопотамию, 6307 в дом 1004 Вафуила, 1328 отца 1 матери 517 твоей, и возьми 3947 себе жену 802 оттуда, из дочерей 1323 Лавана, 3837 брата 251 матери 517 твоей;

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс


Септуагинта / LXX, перевод семидесяти

2 αναστας
V-AAPNS
αποδραθι
 
V-AAD-2S
εις
PREP
την
T-ASF
μεσοποταμιαν
N-ASF
εις
PREP
τον
T-ASM
οικον
N-ASM
βαθουηλ
 
N-PRI
του
T-GSM
πατρος
N-GSM
της
T-GSF
μητρος
N-GSF
σου
P-GS
και
CONJ
λαβε
V-AAD-2S
σεαυτω
D-DSM
εκειθεν
ADV
γυναικα
N-ASF
εκ
PREP
των
T-GPF
θυγατερων
N-GPF
λαβαν
 
N-PRI
του
T-GSM
αδελφου
N-GSM
της
T-GSF
μητρος
N-GSF
σου
P-GS

+ Синодальный текст / Бытие 28:2

встань, 6965 пойди 3212 в Месопотамию, 6307 в дом 1004 Вафуила, 1328 отца 1 матери 517 твоей, и возьми 3947 себе жену 802 оттуда, из дочерей 1323 Лавана, 3837 брата 251 матери 517 твоей;

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.