Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — LXX*, Septuaginta ed. Alfred Rahlfts*
καὶ И 2532 CONJ
ηὔξατο пообещал 2172 V-ANI-3S
Ιακωβ Иаков 2384 N-PRI
εὐχὴν обет 2171 N-ASF
λέγων говорящий: 3004 V-PAP-NSM
Ἐὰν Если 1437 COND
ᾖ будет 1510 V-PAS-3S
κύριος Господь 2962 N-NSM
ὁ 3588 T-NSM
θεὸς Бог 2316 N-NSM
μετ᾽ со 3326 PREP
ἐμοῦ мной 1700 P-1GS
καὶ и 2532 CONJ
διαφυλάξῃ сохранит 1314 V-AAS-3S
με меня 3165 P-1AS
ἐν в 1722 PREP
τῇ 3588 T-DSF
ὁδῷ дороге 3598 N-DSF
ταύτῃ, этой, 3778 D-DSF
ᾗ которой 1510 R-DSF
ἐγὼ я 1473 P-1NS
πορεύομαι, иду, 4198 V-PNI-1S
καὶ и 2532 CONJ
δῷ даст 1325 V-2AAS-3S
μοι мне 3427 P-1DS
ἄρτον хлеб 740 N-ASM
φαγεῖν съесть 5315 V-2AAN
καὶ и 2532 CONJ
ἱμάτιον одежду 2440 N-ASN
περιβαλέσθαι одеться 4016 V-AMP