Бытие 28 глава » Бытие 28:19 — работа с оригиналом и номерами Стронга.

Стронг для Бытие 28:19

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Работа с номерами Стронга: Бытие 28:19 / Быт 28:19

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — LXX*, Septuaginta ed. Alfred Rahlfts*

καὶ И 2532 CONJ
ἐκάλεσεν назвал 2564 V-AAI-3S
Ιακωβ Иаков 2384 N-PRI
τὸ   3588 T-ASN
ὄνομα имя 3686 N-ASN
τοῦ   3588 T-GSM
τόπου ме́ста 5117 N-GSM
ἐκείνου того: 1565 D-GSM
Οἶκος Дом 3624 N-NSM
θεοῦ· Бога; 2316 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
Ουλαμλους Уламлус   N
ἦν было 3739 V-IAI-3S
ὄνομα имя 3686 N-ASN
τῇ   3588 T-DSF
πόλει го́рода 4172 N-DSF
τὸ   3588 T-ASN
πρότερον. прежде. 4386 ADV-C

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Бытие 28:19

И нарек 7121 имя 8034 месту 4725 тому: Вефиль, 1008 а 199 прежнее 7223 имя 8034 того города 5892 было: Луз. 3870

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс

וַיִּקְרָ֛א 7121 אֶת־ 853 שֵֽׁם־ 8034 הַמָּק֥וֹם 4725 הַה֖וּא 1931 בֵּֽית־אֵ֑ל 1008 וְאוּלָ֛ם 199 ל֥וּז 3870 שֵׁם־ 8034 הָעִ֖יר 5892 לָרִאשֹׁנָֽה׃ 7223

Септуагинта / LXX, перевод семидесяти


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по еврейскому слову в Масоретском тексте или по греческому слову в Септуагинте, соответственно.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.