БиблияБыт Бытие 36:12стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Бытие 36:12

Подстрочник:
Бытие 36:12

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

12
Θαμνα Фамна   N-NSF
δὲ же 1161 CONJ
ἦν была 3739 V-IAI-3S
παλλακὴ наложница   N-NSF
Ελιφας Елифаса   N-ASM
τοῦ   3588 T-GSM
υἱοῦ сына 5207 N-GSM
Ησαυ Исава 2269 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
ἔτεκεν она родила 5088 V-2AAI-3S
τῷ   3588 T-DSM
Ελιφας Елифасу   N-ASM
τὸν   3588 T-ASM
Αμαληκ· Амалика;   N
οὗτοι эти 3778 D-NPM
υἱοὶ сыновья́ 5207 N-NPM
Αδας Ады   N-GSF
γυναικὸς жены 1135 N-GSF
Ησαυ. Исава. 2269 N-PRI

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Бытие 36:12

Фильтр для номеров: показать скрыть

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс


Септуагинта / LXX, перевод семидесяти

12 θαμνα
 
N-PRI
δε
PRT
ην
V-IAI-3S
παλλακη
 
N-NSF
ελιφας
 
N-PRI
του
T-GSM
υιου
N-GSM
ησαυ
N-PRI
και
CONJ
ετεκεν
V-AAI-3S
τω
T-DSM
ελιφας
 
N-PRI
τον
T-ASM
αμαληκ
 
N-PRI
ουτοι
D-NPM
υιοι
N-NPM
αδας
 
N-PRI
γυναικος
N-GSF
ησαυ
N-PRI

+ Синодальный текст / Бытие 36:12

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.