Фильтр для номеров:
показать
Синодальный текст / 2 Царств 1:8
И я сказал: 559 вот я. Он сказал мне: кто ты? И я сказал 559 ему: я — Амаликитянин. 6003Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс
וַיֹּ֥אמֶר 559 לִ֖י מִי־ 4310 אָ֑תָּה 859 [וַיֹּאמֶר כ] (וָאֹמַ֣ר 559 ק) אֵלָ֔יו 413 עֲמָלֵקִ֖י 6003 אָנֹֽכִי׃ 595Септуагинта / LXX, перевод семидесяти
καὶ 2532 CONJ εἶπέν 3004 V-AAI-3S μοι 1473 P-DS Τίς 5100 I-NSM εἶ 1510 V-PAI-2S σύ; 4771 P-NS καὶ 2532 CONJ εἶπα 2036 V-AAI-1S Αμαληκίτης N-PRI ἐγώ 1473 P-NS εἰμι. 1510 V-PAI-1S
Информация о слове / стихе
Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по еврейскому слову в Масоретском тексте или по греческому слову в Септуагинте, соответственно.