Фильтр для номеров:
показать
Синодальный текст / Иов 42:7
И было после 310 того, как Господь 3068 сказал 1696 слова 1697 те Иову, 347 сказал 559 Господь 3068 Елифазу 464 Феманитянину: 8489 горит 2734 гнев 639 Мой на тебя и на двух 8147 друзей 7453 твоих за то, что вы говорили 1696 о Мне не так верно, 3559 как раб 5650 Мой Иов. 347Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс
וַיְהִ֗י 1961 אַחַ֨ר 310 דִּבֶּ֧ר 1696 יְהוָ֛ה 3068 אֶת־ 853 הַדְּבָרִ֥ים 1697 הָאֵ֖לֶּה 428 אֶל־ 413 אִיּ֑וֹב 347 וַיֹּ֨אמֶר 559 יְהוָ֜ה 3068 אֶל־ 413 אֱלִיפַ֣ז 464 הַתֵּֽימָנִ֗י 8489 חָרָ֨ה 2734 אַפִּ֤י 639 בְךָ֙ וּבִשְׁנֵ֣י 8147 רֵעֶ֔יךָ 7453 כִּ֠י 3588 לֹ֣א 3808 דִבַּרְתֶּ֥ם 1696 אֵלַ֛י 413 נְכוֹנָ֖ה 3559 כְּעַבְדִּ֥י 5650 אִיּֽוֹב׃ 347Септуагинта / LXX, перевод семидесяти
Ἐγένετο 1096 V-ANI-3S δὲ 1161 PRT μετὰ 3326 PREP τὸ 3588 T-ASN λαλῆσαι 2980 V-AAN τὸν 3588 T-ASM κύριον 2962 N-ASM πάντα 3956 A-APN τὰ 3588 T-APN ῥήματα 4487 N-APN ταῦτα 3778 D-APN τῷ 3588 T-DSM Ιωβ 2492 N-PRI εἶπεν 2036 V-AAI-3S ὁ 3588 T-NSM κύριος 2962 N-NSM Ελιφας N-PRI τῷ 3588 T-DSM Θαιμανίτῃ N-DSM Ἥμαρτες 264 V-AAI-2S σὺ 4771 P-NS καὶ 2532 CONJ οἱ 3588 T-NPM δύο 1417 N-NUI φίλοι 5384 A-NPM σου· 4771 P-GS οὐ 3756 ADV γὰρ 1063 PRT ἐλαλήσατε 2980 V-AAI-2P ἐνώπιόν 1799 PREP μου 1473 P-GS ἀληθὲς 227 A-ASN οὐδὲν 3762 A-ASN ὥσπερ 3746 ADV ὁ 3588 T-NSM θεράπων 2324 N-NSM μου 1473 P-GS Ιωβ. 2492 N-PRI
Информация о слове / стихе
Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по еврейскому слову в Масоретском тексте или по греческому слову в Септуагинте, соответственно.