Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — LXX*, Septuaginta ed. Alfred Rahlfts*
Τότε Тогда 5119 ADV
ᾖσεν запел 103 V-AAI-3S
Μωσῆς Моисей 3475 N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
οἱ 3588 T-NPM
υἱοὶ сыновья́ 5207 N-NPM
Ισραηλ Израиля 2474 N-PRI
τὴν 3588 T-ASF
ᾠδὴν песню 3592 N-ASF
ταύτην эту 3778 D-ASF
τῷ 3588 T-DSM
θεῷ Богу 2316 N-DSM
καὶ и 2532 CONJ
εἶπαν они сказали 3004 V-2AAI-3P
λέγοντες говорящие: 3004 V-PAP-NPM
Ἄσωμεν Поём 103 V-AAS-1P
τῷ 3588 T-DSM
κυρίῳ, Господу, 2962 N-DSM
ἐνδόξως с почестями 1741 ADV
γὰρ ведь 1063 CONJ
δεδόξασται· прославился; 1392 V-RPI-3S
ἵππον коня 2462 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
ἀναβάτην всадника 305 N-ASM
ἔρριψεν бросил 4496 V-AAI-3S
εἰς в 1519 PREP
θάλασσαν. море. 2281 N-ASF