Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — LXX*, Septuaginta ed. Alfred Rahlfts*
ὁ Он 3588 T-NSM
δὲ же 1161 CONJ
εἶπεν сказал: 2036 V-2AAI-3S
Τίς Кто 5100 I-NSM
σε тебя 4571 P-2AS
κατέστησεν поставил 2525 V-AAI-3S
ἄρχοντα начальника 758 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
δικαστὴν судью 1348 N-ASM
ἐφ᾽ относительно 1909 PREP
ἡμῶν нас? 2257 P-1GP
μὴ Не 3361 PRT-N
ἀνελεῖν убить [ли] 337 V-2AAN
με меня 3165 P-1AS
σὺ ты 4771 P-2NS
θέλεις, желаешь, 2309 V-PAI-2S
ὃν каким 3739 R-ASM
τρόπον образом 5158 N-ASM
ἀνεῖλες ты убил 337 V-2AAI-2S
ἐχθὲς вчера 5504 ADV
τὸν 3588 T-ASM
Αἰγύπτιον египтянина? 124 A-ASM
ἐφοβήθη Устрашился 5399 V-AOI-3S
δὲ же 1161 CONJ
Μωσῆς Моисей 3475 N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
εἶπεν сказал: 2036 V-2AAI-3S
Εἰ Разве 1487 COND
οὕτως так 3779 ADV
ἐμφανὲς явно 1717 A-NSN
γέγονεν сделалось 1096 V-2RAI-3S
τὸ 3588 T-NSN
ῥῆμα слово 4487 N-NSN
τοῦτο это? 5124 D-NSN