БиблияИсх Исход 33:15стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Исход 33:15

Подстрочник:
Исход 33:15

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

15
καὶ И 2532 CONJ
λέγει говорит 3004 V-PAI-3S
πρὸς к 4314 PREP
αὐτόν нему: 846 P-ASM
Εἰ Если 1508 COND
μὴ не 1508 PRT-N
αὐτὸς Сам 846 P-NSM
σὺ Ты 4771 P-2NS
πορεύῃ, идёшь, 4198 V-PMS-2S
μή не 3361 PRT-N
με меня 3165 P-1AS
ἀναγάγῃς выведешь 321 V-AAS-2S
ἐντεῦθεν· отсюда; 1782 ADV

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Исход 33:15

Фильтр для номеров: показать скрыть
[Моисей] сказал 559 Ему: если не пойдешь 1980 Ты Сам [с нами], то и не выводи 5927 нас отсюда,

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс


Септуагинта / LXX, перевод семидесяти

15 και
CONJ
λεγει
V-PAI-3S
προς
PREP
αυτον
D-ASM
ει
CONJ
μη
ADV
αυτος
D-NSM
συ
P-NS
πορευη
V-PMS-2S
μη
ADV
με
P-AS
αναγαγης
V-AAS-2S
εντευθεν
ADV

+ Синодальный текст / Исход 33:15

[Моисей] сказал 559 Ему: если не пойдешь 1980 Ты Сам [с нами], то и не выводи 5927 нас отсюда,

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.