BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
1 Ἐπίστρεφε Обернись 1994 V-PAD-2S ἐπίστρεφε, обернись, 1994 V-PAD-2S Σουλαμῖτις, Суламита, N-VSF
ἐπίστρεφε обернись 1994 V-PAD-2S ἐπίστρεφε, обернись, 1994 V-PAD-2S ὀψόμεθα посмотрим 3700 V-FDI-1P ὄψεσθε посмотри́те 3700 V-FDI-2P Σουλαμίτιδι Суламиту N-DSF
ἐρχομένη приходящую 2064 V-PNP-NSF παρεμβολῶν. лагерей. 3925 N-GPF
Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.
Синодальный текст / Песня Песней 7:1
Фильтр для номеров:
показать
скрыть
Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.