БиблияИс Исаия 64:12стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Исаия 64:12

Подстрочник:
Исаия 64:12

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

12
καὶ И 2532 CONJ
ἐπὶ при 1909 PREP
πᾶσι всём 3956 A-DPM
τούτοις этом 5125 D-DPM
ἀνέσχου, терпел,   V-AMI-2S
κύριε, Господь, 2962 N-VSM
καὶ и 2532 CONJ
ἐσιώπησας молчал 4623 V-AAI-2S
καὶ и 2532 CONJ
ἐταπείνωσας смирил 5013 V-AAI-2S
ἡμᾶς нас 2248 P-1AP
σφόδρα. очень. 4970 ADV

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Исаия 64:12

Фильтр для номеров: показать скрыть
После этого будешь 662 ли еще удерживаться, 662 Господи, 3068 будешь 2814 ли молчать 2814 и карать 6031 нас без 3966 меры? 3966

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс


Септуагинта / LXX, перевод семидесяти

12 [64:11] και
CONJ
επι
PREP
πασι
A-DPM
τουτοις
D-DPM
ανεσχου
 
V-AMI-2S
κυριε
N-VSM
και
CONJ
εσιωπησας
V-AAI-2S
και
CONJ
εταπεινωσας
V-AAI-2S
ημας
P-AP
σφοδρα
ADV

+ Синодальный текст / Исаия 64:12

После этого будешь 662 ли еще удерживаться, 662 Господи, 3068 будешь 2814 ли молчать 2814 и карать 6031 нас без 3966 меры? 3966

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.