БиблияПлач Плач Иеремии 3:11стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Плач Иеремии 3:11

Подстрочник:
Плач Иеремии 3:11

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

11
κατεδίωξεν нагнал 2614 V-AAI-3S
ἀφεστηκότα [когда я] отступил 868 V-XAP-ASM
καὶ и 2532 CONJ
κατέπαυσέν усмирил 2664 V-AAI-3S
με, меня, 3165 P-1AS
ἔθετό Он определил 5087 V-2AMI-3S
με меня 3165 P-1AS
ἠφανισμένην· истребить; 853 V-AMP-ASF

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Плач Иеремии 3:11

Фильтр для номеров: показать скрыть
извратил 5493 пути 1870 мои и растерзал 6582 меня, привел 7760 меня в ничто; 8074

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс


Септуагинта / LXX, перевод семидесяти

11 κατεδιωξεν
V-AAI-3S
αφεστηκοτα
 
V-RAPAS
και
CONJ
κατεπαυσεν
V-AAI-3S
με
P-AS
εθετο
V-AMI-3S
με
P-AS
ηφανισμενην
 
V-AMPAS

+ Синодальный текст / Плач Иеремии 3:11

извратил 5493 пути 1870 мои и растерзал 6582 меня, привел 7760 меня в ничто; 8074

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.