БиблияИез Иезекииль 2:8стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Иезекииль 2:8

Подстрочник:
Иезекииль 2:8

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.
Подстрочный перевод Винокурова
Не содержит текста для этой книги/главы.

Синодальный текст / Иезекииль 2:8

Фильтр для номеров: показать скрыть
Ты же, сын 1121 человеческий, 120 слушай, 8085 что Я буду 1696 говорить 1696 тебе; не будь 1961 упрям, 4805 как этот мятежный 4805 дом; 1004 открой 6475 уста 6310 твои и съешь, 398 что Я дам 5414 тебе.

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс


Септуагинта / LXX, перевод семидесяти

8 και
CONJ
συ
P-NS
υιε
N-VSM
ανθρωπου
N-GSM
ακουε
V-PAD-2S
του
T-GSM
λαλουντος
V-PAPGS
προς
PREP
σε
P-AS
μη
ADV
γινου
V-PMD-2S
παραπικραινων
V-PAPNS
καθως
ADV
ο
T-NSM
οικος
N-NSM
ο
T-NSM
παραπικραινων
V-PAPNS
χανε
 
V-AAD-2S
το
T-ASN
στομα
N-ASN
σου
P-GS
και
CONJ
φαγε
V-AAD-2S
α
R-APN
εγω
P-NS
διδωμι
V-PAI-1S
σοι
P-DS

+ Синодальный текст / Иезекииль 2:8

Ты же, сын 1121 человеческий, 120 слушай, 8085 что Я буду 1696 говорить 1696 тебе; не будь 1961 упрям, 4805 как этот мятежный 4805 дом; 1004 открой 6475 уста 6310 твои и съешь, 398 что Я дам 5414 тебе.

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.