БиблияИез Иезекииль 5:10стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Иезекииль 5:10

Подстрочник:
Иезекииль 5:10

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.
Подстрочный перевод Винокурова
Не содержит текста для этой книги/главы.

Синодальный текст / Иезекииль 5:10

Фильтр для номеров: показать скрыть
За то отцы 1 будут 398 есть 398 сыновей 1121 среди 8432 тебя, и сыновья 1121 будут 398 есть 398 отцов 1 своих; и произведу 6213 над тобою суд, 8201 и весь остаток 7611 твой развею 2219 по всем ветрам. 7307

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс


Септуагинта / LXX, перевод семидесяти

10 δια
PREP
τουτο
D-ASN
πατερες
N-NPM
φαγονται
V-FMI-3P
τεκνα
N-APN
εν
PREP
μεσω
A-DSN
σου
P-GS
και
CONJ
τεκνα
N-NPN
φαγονται
V-FMI-3P
πατερας
N-APM
και
CONJ
ποιησω
V-FAI-1S
εν
PREP
σοι
P-DS
κριματα
N-APN
και
CONJ
διασκορπιω
V-FAI-1S
παντας
A-APM
τους
T-APM
καταλοιπους
A-APM
σου
P-GS
εις
PREP
παντα
A-ASM
ανεμον
N-ASM

+ Синодальный текст / Иезекииль 5:10

За то отцы 1 будут 398 есть 398 сыновей 1121 среди 8432 тебя, и сыновья 1121 будут 398 есть 398 отцов 1 своих; и произведу 6213 над тобою суд, 8201 и весь остаток 7611 твой развею 2219 по всем ветрам. 7307

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.