БиблияДан Даниил 12:8стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Даниил 12:8

Подстрочник:
Даниил 12:8

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

8
καὶ И 2532 CONJ
ἐγὼ я 1473 P-1NS
ἤκουσα услышал 191 V-AAI-1S
καὶ и 2532 CONJ
οὐ не 3739 PRT-N
συνῆκα понял 4920 V-AAI-1S
καὶ и 2532 CONJ
εἶπα [я] сказал: 2036 V-2AAI-1S
κύριε Господин, 2962 N-VSM
τί что 5100 I-NSN
τὰ   3588 T-NPN
ἔσχατα последнее 2078 A-NPN
τούτων этих? 5130 D-GPN

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Даниил 12:8

Фильтр для номеров: показать скрыть
Я слышал 8085 это, но не понял, 995 и потому сказал: 559 "господин 113 мой! что же после 319 этого будет?"

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс


Септуагинта / LXX, перевод семидесяти

8 και
CONJ
εγω
P-NS
ηκουσα
V-AAI-1S
και
CONJ
ου
ADV
συνηκα
V-AAI-1S
και
CONJ
ειπα
 
V-AAI-1S
κυριε
N-VSM
τι
I-NSN
τα
T-NPN
εσχατα
A-NPN
τουτων
D-GPN

+ Синодальный текст / Даниил 12:8

Я слышал 8085 это, но не понял, 995 и потому сказал: 559 "господин 113 мой! что же после 319 этого будет?"

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.