БиблияЛев Левит 11:19стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Левит 11:19

Подстрочник:
Левит 11:19

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

19
καὶ и 2532 CONJ
γλαῦκα сову   N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
ἐρωδιὸν цаплю   N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
χαραδριὸν зуйка́   N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
τὰ   3588 T-APN
ὅμοια подобных 3664 A-APN
αὐτῷ ему 846 D-DSM
καὶ и 2532 CONJ
ἔποπα удода   N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
νυκτερίδα. летучую мышь.   N-ASF

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Левит 11:19

Фильтр для номеров: показать скрыть
цапли, 2624 зуя 601 с породою 4327 его, удода 1744 и нетопыря. 5847

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс


Септуагинта / LXX, перевод семидесяти

19 και
CONJ
γλαυκα
 
N-ASF
και
CONJ
ερωδιον
 
N-ASN
και
CONJ
χαραδριον
 
N-ASM
και
CONJ
τα
T-APN
ομοια
A-APN
αυτω
D-DSM
και
CONJ
εποπα
 
N-ASM
και
CONJ
νυκτεριδα
 
N-ASF

+ Синодальный текст / Левит 11:19

цапли, 2624 зуя 601 с породою 4327 его, удода 1744 и нетопыря. 5847

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.