Библия Лев Левит 11:19 › сравнение

Левит 11:19

Сравнение:
Левит 11:19


цапли, зуя с породою его, удода и нетопыря.

аист, любой вид цапли, удод и летучая мышь.

Современный перевод РБО

аист, цапли разных видов, удод и летучая мышь.

равно как и аиста, и цапли[7] всякого вида, удода и летучей мыши.[8]

цаплю, кулика с его породой, удода и летучую мышь.

аистов, все виды цапель, удодов и летучих мышей.

цапель, все виды аистов, удодов и летучих мышей.

цапли, зуя с породою его, удода и нетопыря.

и҆ є҆рѡді́а и҆ харадрїо́на и҆ подо́бныхъ є҆мꙋ̀: и҆ вдо́да и҆ нощна́гѡ нетопырѧ̀.

и еродиа и харадриона и подобных ему: и вдода и нощнаго нетопыря.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.