БиблияАвв Аввакум 3:18стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Аввакум 3:18

Подстрочник:
Аввакум 3:18

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

18
ἐγὼ Я 1473 P-1NS
δὲ же 1161 CONJ
ἐν в 1722 PREP
τῷ   3588 T-DSM
κυρίῳ Господе 2962 N-DSM
ἀγαλλιάσομαι, буду веселиться, 21 V-FMI-1S
χαρήσομαι буду радоваться 5463 V-2FOI-1S
ἐπὶ относительно 1909 PREP
τῷ   3588 T-DSM
θεῷ Бога 2316 N-DSM
τῷ   3588 T-DSM
σωτῆρί Спасителя 4990 N-DSM
μου. моего. 3450 P-1GS

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Аввакум 3:18

Фильтр для номеров: показать скрыть
но и тогда я буду 5937 радоваться 5937 о Господе 3068 и веселиться 1523 о Боге 430 спасения 3468 моего.

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс


Септуагинта / LXX, перевод семидесяти

18 εγω
P-NS
δε
PRT
εν
PREP
τω
T-DSM
κυριω
N-DSM
αγαλλιασομαι
 
V-FMI-1S
χαρησομαι
V-FPI-1S
επι
PREP
τω
T-DSM
θεω
N-DSM
τω
T-DSM
σωτηρι
N-DSM
μου
P-GS

+ Синодальный текст / Аввакум 3:18

но и тогда я буду 5937 радоваться 5937 о Господе 3068 и веселиться 1523 о Боге 430 спасения 3468 моего.

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.