Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — LXX*, Septuaginta ed. Alfred Rahlfts*
καὶ и 2532 CONJ
συνελεύσονται сойдутся 4905 V-FMI-3P
κατοικοῦντες населяющие 2730 V-PAP-NPM
πέντε пять 4002 A-NUI
πόλεις городов 4172 N-APF
εἰς в 1519 PREP
μίαν один 1520 A-ASF
πόλιν город 4172 N-ASF
λέγοντες говорящие: 3004 V-PAP-NPM
Πορευθῶμεν Пойдём 4198 V-APS-1P
δεηθῆναι умолить 1210 V-APN
τοῦ 3588 T-GSN
προσώπου [перед] лицом 4383 N-GSN
κυρίου Го́спода 2962 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ἐκζητῆσαι взыщем 1567 V-AAN
τὸ 3588 T-ASN
πρόσωπον лицо 4383 N-ASN
κυρίου Го́спода 2962 N-GSM
παντοκράτορος· Вседержителя; 3841 N-GSM
πορεύσομαι пойду 4198 V-FDI-1S
κἀγώ. и я. 2504 P-1NS-K