Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — LXX*, Septuaginta ed. Alfred Rahlfts*
καὶ А 2532 CONJ
οἱ 3588 T-NPM
ἄνθρωποι люди 444 N-NPM
οἱ 3588 T-NPM
συναναβάντες взошедшие вместе 4872 V-AAPNP
μετ᾽ с 3326 PREP
αὐτοῦ ним 846 D-GSM
εἶπαν сказали: 3004 V-2AAI-3P
Οὐκ Не 3756 PRT-N
ἀναβαίνομεν, восходим, 305 V-PAI-1P
ὅτι потому что 3754 CONJ
οὐ нет 3364 PRT-N
μὴ не 3364 PRT-N
δυνώμεθα можем 1410 V-PMS-1P
ἀναβῆναι взойти 305 V-AAN
πρὸς на 4314 PREP
τὸ 3588 T-ASN
ἔθνος, народ, 1484 N-ASN
ὅτι потому что 3754 CONJ
ἰσχυρότερόν сильнее 2478 A-NSN-C
ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S
ἡμῶν нас 2257 P-1GP
μᾶλλον. более. 3123 ADV