БиблияМф От Матфея 21:32стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Матфея 21:32

Подстрочник:
От Матфея 21:32

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

32
ἦλθεν Пришёл 2064 V-2AAI-3S
γὰρ ведь 1063 CONJ
Ἰωάννης Иоанн 2491 N-NSM
πρὸς к 4314 PREP
ὑμᾶς вам 5209 P-2AP
ἐν в 1722 PREP
ὁδῷ пути 3598 N-DSF
δικαιοσύνης, праведности, 1343 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
οὐκ не 3756 PRT-N
ἐπιστεύσατε поверили 4100 V-AAI-2P
αὐτῷ· ему; 846 P-DSM
οἱ  3588 T-NPM
δὲ же 1161 CONJ
τελῶναι сборщики податей 5057 N-NPM
καὶ и 2532 CONJ
αἱ  3588 T-NPF
πόρναι блудницы 4204 N-NPF
ἐπίστευσαν поверили 4100 V-AAI-3P
αὐτῷ· ему; 846 P-DSM
ὑμεῖς вы 5210 P-2NP
δὲ же 1161 CONJ
ἰδόντες увидевшие 1492 V-2AAP-NPM
οὐδὲ и не 3761 CONJ-N
μετεμελήθητε раскаялись 3338 V-AOI-2P
ὕστερον позднее 5305 ADV
τοῦ  3588 T-GSN
πιστεῦσαι поверить 4100 V-AAN
αὐτῷ. ему. 846 P-DSM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Матфея 21:32

Фильтр для номеров: показать скрыть
ибо 1063 пришел 2064 к 4314 вам 5209 Иоанн 2491 путем 3598 праведности, 1343 и 2532 вы не 3756 поверили 4100 ему, 846 а 1161 мытари 5057 и 2532 блудницы 4204 поверили 4100 ему; 846 вы 5210 же, 1161 и видев 1492 это, не 3756 раскаялись 3338 после, 5305 чтобы поверить 4100 ему. 846

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Матфея 21:32

ибо 1063 пришел 2064 к 4314 вам 5209 Иоанн 2491 путем 3598 праведности, 1343 и 2532 вы не 3756 поверили 4100 ему, 846 а 1161 мытари 5057 и 2532 блудницы 4204 поверили 4100 ему; 846 вы 5210 же, 1161 и видев 1492 это, не 3756 раскаялись 3338 после, 5305 чтобы поверить 4100 ему. 846

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Матфея 21:32

ἦλθεν aor.* ind.* act.*, см.* ст. 1.
ἐν ὁδῷ δικαιοσύνης «путем праведности», то есть с праведным посланием. Иоанн как проповедовал, так и практиковал повиновение божественной воле (GW*, 124−25; RM*, 94−96; TLNT*).
ἐπιστεύσατε aor.* ind.* act.*, см.* ст. 22.
ἰδόντες aor.* act.* part.* (temp.*), см.* ст. 15.
μετεμελήθητε aor.* ind.* pass.*, см.* ст. 29.
πιστεῦσαι aor.* act.* inf.*, см.* ст. 22. Inf.* с арт.* выражает либо цель, либо результат (IBG, 128f.).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Матфея 21:32 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.