От Луки 1:77 – работа с оригиналом и номерами Стронга.

Евангелие от Луки 1 стих 77

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.

СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ

Поделиться в соц.сетях.

сравнение ссылки стронг

Работа с номерами Стронга: От Луки 1:77 | Лк 1:77

Подстрочный перевод Винокурова | От Луки 1:77

τοῦ  3588 T-GSN
δοῦναι [чтобы] дать 1325 V-2AAN
γνῶσιν знание 1108 N-ASF
σωτηρίας спасения 4991 N-GSF
τῷ  3588 T-DSM
λαῷ народу 2992 N-DSM
αὐτοῦ Его 846 P-GSM
ἐν в 1722 PREP
ἀφέσει прощении 859 N-DSF
ἁμαρτιῶν грехов 266 N-GPF
αὐτῶν, их, 846 P-GPM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст | От Луки 1:77

дать 1325 уразуметь 1108 народу 2992 Его 846 спасение 4991 в 1722 прощении 859 грехов 266 их, 846

Textus Receptus | Stephanus 1550, Общепринятый текст

τοῦ 3588 δοῦναι 1325 γνῶσιν 1108 σωτηρίας 4991 τῷ 3588 λαῷ 2992 αὐτοῦ 846 ἐν 1722 ἀφέσει 859 ἁμαρτιῶν 266 αὐτῶν 846

Westcott and Hort | UBS4, Уэсткотта и Хорта. Критический текст. Подробнее здесь.

του 3588 T-GSM δουναι 1325 V-2AAN γνωσιν 1108 N-ASF σωτηριας 4991 N-GSF τω 3588 T-DSM λαω 2992 N-DSM αυτου 846 P-GSM εν 1722 PREP αφεσει 859 N-DSF αμαρτιων 266 N-GPF αυτων 846 P-GPM

Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберете его. Кликните по русскому или греческому слову в Синодальном переводе или Textus Receptus и Westcott and Hort, соответственно.

Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета

От Луки 1:77

δούναι aor. act. inf. от δίδωμι (G1325) давать. Inf. цели.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008


Сравнение греческих переводов: От Луки 1:77 | Лк 1:77


дать уразуметь народу Его спасение в прощении грехов их,

του δουναι γνωσιν σωτηριας τω λαω αυτου εν αφεσει αμαρτιων αυτων

του δουναι γνωσιν σωτηριας τω λαω αυτου εν αφεσει αμαρτιων αυτων

του δουναι γνωσιν σωτηριας τω λαω αυτου εν αφεσει αμαρτιων αυτων

του δουναι γνωσιν σωτηριας τω λαω αυτου εν αφεσει αμαρτιων αυτων

τοῦ δοῦναι γνῶσιν σωτηρίας τῷ λαῷ αὐτοῦ ἐν ἀφέσει ἁμαρτιῶν αὐτῶν,

τοῦ δοῦναι γνῶσιν σωτηρίας τῷ λαῷ αὐτοῦ ἐν ἀφέσει ἁμαρτιῶν αὐτῶν,

Nestle Aland 28 NA28

τοῦ δοῦναι γνῶσιν σωτηρίας τῷ λαῷ αὐτοῦἐν ἀφέσει ἁμαρτιῶν αὐτῶν,

Нашли ошибку в тексте? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007-2020, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.
Рекомендуем хостинг, которым пользуемся сами – Beget. Стабильный. Недорогой.