дать уразуметь народу Его спасение в прощении грехов их,
возвестить Его народу спасение через прощение грехов,
дать знание о спасении народу Его, путь к прощению грехов указать.
Современный перевод РБО
и возвестить народу Его, что он будет спасен и грехи его прощены.
и привести народ Его к познанию спасения через прощение грехов народа сего.
и дать понять Его народу, что спасение в прощении их грехов.
Ты возвестишь людям о спасении, так как простятся им грехи их.
Ты возвестишь людям о спасении, ибо отпустятся им грехи их.
дать народу Его познать спасение в отпущении грехов их,
дать Его народу знание о спасении через прощение грехов,
возвестишь Его народу спасенье и прощенье грехов.
возвещая среди Его народа о том, что спасение — в прощении грехов
Народу Его открыть правду о спасении через отпущение грехов
народ Его и возвестить, что нам даровано спасение через оставление грехов,
уготовать пути Ему, дать уразумѣть народу Его спасеніе во оставленіи грѣховъ ихъ,
подавая спасительное знание народу Его о прощении грехов их;
да́ти ра́зꙋмъ спⷭ҇нїѧ лю́демъ є҆гѡ̀, во ѡ҆ставле́нїе грѣ̑хъ и҆́хъ,
Да́ти ра́зум спасе́ния лю́дем Его́, во оставле́ние грех их,