БиблияЛк От Луки 12:7стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Луки 12:7

Подстрочник:
От Луки 12:7

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

7
ἀλλὰ Но 235 CONJ
καὶ и 2532 CONJ
αἱ  3588 T-NPF
τρίχες волосы 2359 N-NPF
τῆς  3588 T-GSF
κεφαλῆς головы́ 2776 N-GSF
ὑμῶν вашей 5216 P-2GP
πᾶσαι все 3956 A-NPF
ἠρίθμηνται. сосчитаны. 705 V-RPI-3P
μὴ Не 3361 PRT-N
φοβεῖσθε· бойтесь; 5399 V-PNM-2P
πολλῶν [от] многих 4183 A-GPN
στρουθίων воробьёв 4765 N-GPN
διαφέρετε. отличаетесь. 1308 V-PAI-2P

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Луки 12:7

Фильтр для номеров: показать скрыть
А 235 у вас 5216 и 2532 волосы 2359 на голове 2776 все 3956 сочтены. 705 Итак 3767 не 3361 бойтесь: 5399 вы дороже 1308 многих 4183 малых 4765 птиц. 4765

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Луки 12:7

А 235 у вас 5216 и 2532 волосы 2359 на голове 2776 все 3956 сочтены. 705 Итак 3767 не 3361 бойтесь: 5399 вы дороже 1308 многих 4183 малых 4765 птиц. 4765

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 12:7

τρίχες nom.* pl.* от θρίξ (G2359) волосы.
ἠρίθμηνται perf.* ind.* pass.* от ἀριθμέω (G705) считать; pass.* быть сосчитанным. Perf.* указывает на неизменный результат.
φοβεῖσθε praes.* imper.* med.* (dep.*), см.* ст. 4. С отр. μή (G3361) «прекратите бояться» или «не надо все время бояться».
διαφέρετε praes.* ind.* act.* с gen.* от διαφέρω (G1308) отличаться, превосходить (Plummer*; см.* Мф 10:29). Отличие это не количественное, а качественное (Fitzmyer*, 960). Praes.* указывает на длительное состояние.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Луки 12:7 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.