БиблияЛк От Луки 14:28стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Луки 14:28

Подстрочник:
От Луки 14:28

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

28
τίς Кто 5100 I-NSM
γὰρ ведь 1063 CONJ
ἐξ из 1537 PREP
ὑμῶν вас 5216 P-2GP
θέλων желающий 2309 V-PAP-NSM
πύργον башню 4444 N-ASM
οἰκοδομῆσαι построить 3618 V-AAN
οὐχὶ [разве] не 3780 PRT-I
πρῶτον сначала 4412 ADV-S
καθίσας севший 2523 V-AAP-NSM
ψηφίζει подсчитывает 5585 V-PAI-3S
τὴν  3588 T-ASF
δαπάνην, расход, 1160 N-ASF
εἰ ли 1487 COND
ἔχει имеет 2192 V-PAI-3S
εἰς для 1519 PREP
ἀπαρτισμόν; завершения? 535 N-ASM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Луки 14:28

Фильтр для номеров: показать скрыть
Ибо 1063 кто 5101 из 1537 вас, 5216 желая 2309 построить 3618 башню, 4444 не 3780 сядет 2523 прежде 4412 и не вычислит 5585 издержек, 1160 имеет 2192 ли 1487 он, что нужно для 4314 совершения 535 ее,

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Луки 14:28

Ибо 1063 кто 5101 из 1537 вас, 5216 желая 2309 построить 3618 башню, 4444 не 3780 сядет 2523 прежде 4412 и не вычислит 5585 издержек, 1160 имеет 2192 ли 1487 он, что нужно для 4314 совершения 535 ее,

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 14:28

θέλων praes.* act.* part.* (adj.*) от θέλω (G2309) хотеть, желать, с inf.*
πύργος (G4444) башня, нечто вроде фортификационного сооружения для защиты дома, земли или виноградника (Fitzmyer*, 1065).
οἰκοδομῆσαι aor.* act.* inf.* от οἰκοδομέω (G3618) строить.
καθίσας aor.* act.* part.* (сопутств.*) от καθίζω (G2523) сидеть. Указывает на длительные и серьезные размышления (Plummer*).
ψηφίζει praes.* ind.* act.* от ψηφίζω (G5585) считать, подсчитывать. Гномический praes.* указывает на обычно происходящее действие.
δαπάνη (G1160) цена.
ἀπαρτισμός (G535) завершение, совершение, конец. О значении прист. см.* MH*, 299.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Луки 14:28 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.