БиблияЛк От Луки 22:31стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Луки 22:31

Подстрочник:
От Луки 22:31

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

31
Σίμων Симон 4613 N-VSM
Σίμων, Симон, 4613 N-VSM
ἰδοὺ вот 2400 V-2AMM-2S
 3588 T-NSM
Σατανᾶς Сатана 4567 N-NSM
ἐξῃτήσατο вытребовал 1809 V-AMI-3S
ὑμᾶς вас 5209 P-2AP
τοῦ  3588 T-GSN
σινιάσαι [чтобы] просеять 4617 V-AAN
ὡς как 5613 ADV
τὸν  3588 T-ASM
σῖτον· пшеницу; 4621 N-ASM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Луки 22:31

Фильтр для номеров: показать скрыть
И 1161 сказал 2036 Господь: 2962 Симон! 4613 Симон! 4613 се, 2400 сатана 4567 просил, 1809 чтобы сеять 4617 вас 5209 как 5613 пшеницу, 4621

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Луки 22:31

И 1161 сказал 2036 Господь: 2962 Симон! 4613 Симон! 4613 се, 2400 сатана 4567 просил, 1809 чтобы сеять 4617 вас 5209 как 5613 пшеницу, 4621

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 22:31

ἐξῃτήσατο aor.* ind.* med.* от ἐξαιτέω (G1809) просить, требовать, требовать сдаться (Marshall*; TDNT*). Med.* указывает на личную заинтересованность сатаны (Arndt*).
σινιάσαι aor.* act.* inf.* от σινιάζω (G4617) просеивать, отделять плевелы от зерна (Fitzmyer*, 1424; Marshall*). Inf.* цели.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Луки 22:31 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.