БиблияЛк От Луки 7:33стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Луки 7:33

Подстрочник:
От Луки 7:33

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

33
ἐλήλυθεν Пришёл 2064 V-2RAI-3S
γὰρ ведь 1063 CONJ
Ἰωάννης Иоанн 2491 N-NSM
 3588 T-NSM
βαπτιστὴς Креститель 910 N-NSM
μὴ не 3361 PRT-N
ἐσθίων едящий 2068 V-PAP-NSM
ἄρτον хлеб 740 N-ASM
μήτε и не 3383 CONJ
πίνων пьющий 4095 V-PAP-NSM
οἶνον, вино, 3631 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
λέγετε, говорите, 3004 V-PAI-2P
Δαιμόνιον Демона 1140 N-ASN
ἔχει· имеет; 2192 V-PAI-3S

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Луки 7:33

Фильтр для номеров: показать скрыть
Ибо 1063 пришел 2064 Иоанн 2491 Креститель: 910 ни 3383 хлеба 740 не 3383 ест, 2068 ни 3383 вина 4095 не 3383 пьет; 3631 и 2532 говорите: 3004 в 2192 нем 2192 бес. 1140

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Луки 7:33

Ибо 1063 пришел 2064 Иоанн 2491 Креститель: 910 ни 3383 хлеба 740 не 3383 ест, 2068 ни 3383 вина 4095 не 3383 пьет; 3631 и 2532 говорите: 3004 в 2192 нем 2192 бес. 1140

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 7:33

ἐλήλυθεν perf.* ind.* act.* от ἔρχομαι (G2064) приходить.
ἐσθίων praes.* act.* part.* от ἐσθίω (G2068) есть. Part.* образа действия, описывающее, как он пришел. Обыденный praes.*
πίνων praes.* act.* part.* от πίνω пить (G4095), part.* образа действия. Привычный praes.*

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Луки 7:33 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.