БиблияЛк От Луки 8:2стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Луки 8:2

Подстрочник:
От Луки 8:2

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

2
καὶ и 2532 CONJ
γυναῖκές женщины 1135 N-NPF
τινες некоторые 5100 X-NPF
αἳ которые 3588 R-NPF
ἦσαν были 1510 V-IAI-3P
τεθεραπευμέναι исцелены 2323 V-RPP-NPF
ἀπὸ от 575 PREP
πνευμάτων ду́хов 4151 N-GPN
πονηρῶν злых 4190 A-GPN
καὶ и 2532 CONJ
ἀσθενειῶν, болезней, 769 N-GPF
Μαρία Мария 3137 N-NSF
 1510 T-NSF
καλουμένη называемая 2564 V-PPP-NSF
Μαγδαληνή, Магдалина, 3094 N-NSF
ἀφ᾽ от 575 PREP
ἧς которой 3739 R-GSF
δαιμόνια демонов 1140 N-NPN
ἑπτὰ семь 2033 A-NUI
ἐξεληλύθει, вышли, 1831 V-2LAI-3S

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Луки 8:2

Фильтр для номеров: показать скрыть

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Луки 8:2

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 8:2

τεθεραπευμέναι perf.* pass.* part.* от θεραπεύω (G2323) оказывать медицинскую помощь, исцелять. Perf.* подчеркивает настоящее состояние или условие в перифр.* конструкции с plperf.* (VA*, 466; VANT*, 321).
καλουμένη praes.* pass.* part.* (adj.*) от καλέω (G2564) звать, называть.
ἐξεληλύθει plperf.* ind.* act.* от ἐξέρχομαι (G1831) выходить. Plperf.* завершенного действия указывает на предшествующее действие в прошлом, причем предполагается, что прошлое состояние является его следствием (VANT*, 307).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Луки 8:2 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.