κλῆμα (
G2814) ветвь, побег виноградной лозы (
Morris*).
φέρον praes.* act.* part.* от φέρω (
G5342) нести, приносить.
αἴρει praes.* ind.* act.* от αἴρω (
G142) поднимать, убирать. Легкое прореживание делали, вручную отламывая побеги, чтобы замедлить рост куста (
Columella, Book 4, 6:4; 7:1; Oded Borowski,
Agriculture in Iron Age Israel: The Evidence from Archaeology and the Bible, 108−110).
καθαίρει praes.* ind.* act.* от καθαίρω (
G2508) очищать, здесь в знач. «прореживать» (
Bernard*). Метод возделывания винограда состоял в том, что лоза выращивалась на шпалерах, шестах или деревьях (высотой 120−180 см), за счет чего ей придавалась форма навеса (
Columella, Book 4, 18−19). Независимо от того, использовались ли шесты или деревья, виноград, который рос таким образом, было проще собирать, так как гроздья, свисающие с лозы, становились легко доступными (
ANEP*, fig. 19). Чтобы лоза дала максимальный урожай, виноградарь должен был проредить (
זמר) ее, удалив лишние ветви (
Чис 13:23). Ветви обрезали после окончания лета, обычно перед опаданием листьев, до того как лоза приходила в состояние покоя. Это надо было сделать осенью, в противном случае на месте обрезанных ветвей выросли бы новые (
Columella, Book 4, 6:5). В первые пять лет роста лозы ее следовало обрезать каждый год осенью; потом раз в три года (
Columella, Book 4, 6:5).
πλείονα comp.* от πολύς (
G4183) многий;
comp.* больше.
φέρῃ praes.* conj.* act.* от φέρω нести, используется
фигур.*, приносить.
Conj.* с
ἵνα (
G2443) выражает цель.